enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Malayalam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Translation of the Bible into Malayalam began in 1806. Church historians say Kayamkulam Philipose Ramban, a scholar from Kayamkulam, translated the Bible from Syriac into Malayalam in 1811 to help the faithful get a better understanding of the scripture. The Manjummal translation is the first Catholic version of the Bible in Malayalam.

  3. File:Malayalam New Testament complete Gundert 1868.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Malayalam_New...

    Short title: The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus-Christ; Author: File change date and time: 22:34, 29 July 2013: Date and time of digitizing

  4. Kayamkulam Philipose Ramban - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kayamkulam_Philipose_Ramban

    In 1811, the first version of the Bible in Malayalam, known as the Ramban Bible, was completed. This translation, titled Visudha Veda Pustakam, was composed in a hybrid language of Malayalam and Tamil. [4] [5] The Ramban Bible was printed using lithographic technology, known locally as "Kallachu," at a press in Bombay (now Mumbai). It was the ...

  5. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Indian Bible Translators (IBT) have translated and published the New Testament in the Paniya language(2016). Thambi Durai and Elizabeth are the translators in Paniya for Indian Bible Translators. Currently IBT is carrying out the translation of Old Testament in Paniya. Stephen Daniel translated the portions of the Bible into the Paniya language.

  6. Syro-Malabar Church - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syro-Malabar_Church

    Currently they celebrate the Divine Liturgy of Addai and Mari and the Anaphora of Theodre in mostly Malayalam, with Syriac and English influences. [ citation needed ] Besides the Anaphora of Mar Addai and Mar Mari being used currently in Syro-Malabar liturgy, there are two more anaphorae known as Anaphora of Theodore and Anaphora of Nestorius .

  7. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    Find.Bible links to translations in over 6,100 languages and dialects (as of April 2018 relating to 2,141 separate ISO639-3 registered languages) WorldBibles.org lists over 14,000 internet links to Bibles, New Testaments and portions in "over four thousand languages" Online Bible—Read, Listen or Download Free: PDF, EPUB, Audio

  8. Curien Kaniamparambil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Curien_Kaniamparambil

    The 'Visudha Grantham' (Holy Bible translated from Peshito Syriac) was released on 2 August, by Catholicos Mor Baselios Paulose II 1994 The Association of the Syriac Academics, Stockholm , Sweden, congratulated and presented its symbolic prize (certificate).

  9. Benjamin Bailey (missionary) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Benjamin_Bailey_(missionary)

    Benjamin Bailey (November 1791 in Dewsbury – 3 April 1871 in Sheinton, Shropshire, England) was a British Church Mission Society missionary in Kerala, India for 34 years. . He was ordained 1815 and moved to Kerala in 1816 where he found a mission station in Kottayam, [2] and in 1821 he established a Malayalam printing pre