Search results
Results from the WOW.Com Content Network
French orthography encompasses the spelling and punctuation of the French language.It is based on a combination of phonemic and historical principles. The spelling of words is largely based on the pronunciation of Old French c. 1100 –1200 AD, and has stayed more or less the same since then, despite enormous changes to the pronunciation of the language in the intervening years.
The circumflex first appeared in written French in the 16th century. It was borrowed from Ancient Greek, and combines the acute accent and the grave accent.Grammarian Jacques Dubois (known as Sylvius) is the first writer known to have used the Greek symbol in his writing (although he wrote in Latin).
French also allows for verb-object-subject (VOS) though the usage is relatively rare and various constraints apply. The most common instance of this word order is in more formal texts or in response to questions with a focus on the subject, as opposed to more broad questions such as, Qu’est-ce qui s’est passé? (what happened?).
This list gives those most commonly encountered with Latin script. For a far more comprehensive list of symbols and signs, see List of Unicode characters . For other languages and symbol sets (especially in mathematics and science), see below .
commonly accented letters: â, ê, î, ô, û, ŵ, ŷ, although acute (´), grave (`), and dieresis (¨) accents can hypothetically occur on all vowels; word endings: -ion, -au, -wr, -wyr; y is the most common letter in the language; w between consonants (w in fact represents a vowel in the Welsh language)
Unlike the AZERTY layout used in France and Belgium, it is a QWERTY layout and as such is also relatively commonly used by English speakers in the US and Canada (accustomed to using US standard QWERTY keyboards) for easy access to the accented letters found in some French loanwords. It can be used to type all accented French characters, as well ...
The post 96 Shortcuts for Accents and Symbols: A Cheat Sheet appeared first on Reader's Digest. These printable keyboard shortcut symbols will make your life so much easier.
This article covers French words and phrases that have entered the English lexicon without ever losing their character as Gallicisms: they remain unmistakably "French" to an English speaker. They are most common in written English, where they retain French diacritics and are usually printed in italics. In spoken English, at least some attempt ...