enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Goku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goku

    Son Goku [nb 20] is a fictional character and the main protagonist of the Dragon Ball manga series created by Akira Toriyama.He is based on Sun Wukong (known as Son Goku in Japan and Monkey King in the West), a main character of the classic 16th-century Chinese novel Journey to the West, combined with influences from the Hong Kong action cinema of Jackie Chan and Bruce Lee.

  3. Monkey King - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Monkey_King

    This is an accepted version of this page This is the latest accepted revision, reviewed on 6 January 2025. Character in Chinese mythology For other uses, see Monkey King (disambiguation). "Wukong" redirects here. For other uses, see Wukong (disambiguation). "Qi Tian Da Sheng" redirects here. For Pu Songling's story, see The Great Sage, Heaven's Equal. In this Chinese name, the family name is ...

  4. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).

  5. Differences between Shinjitai and Simplified characters

    en.wikipedia.org/wiki/Differences_between_Shinji...

    The two Kokuji 働 and 畑 in the Kyōiku Kanji List, which have no Chinese equivalents, are not listed here; in Japanese, neither character was affected by the simplifications. No simplification in either language (The following characters were simplified neither in Japanese nor in Chinese.)

  6. Kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kanji

    Kanji (漢字, Japanese pronunciation:) are the logographic Chinese characters adapted from the Chinese script used in the writing of Japanese. [1] They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana.

  7. CJK characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/CJK_characters

    Translation of "That old man is 72 years old" in Vietnamese, Cantonese, Mandarin (in simplified and traditional characters), Japanese, and Korean.. In internationalization, CJK characters is a collective term for graphemes used in the Chinese, Japanese, and Korean writing systems, which each include Chinese characters.

  8. List of Spanish words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Spanish_words_of...

    china = an orange: shortened from naranja china, "Chinese orange," from Portuguese China, from Persian Cin (چین), derived from Sanskrit Cīna (चीन) (c. 1st century), probably from Chinese Qín (秦), Chinese dynasty (221-206 B.C.). For the etymologically unrelated Spanish word china/chino, see here.

  9. Wasei-kango - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wasei-kango

    Wasei-kango (Japanese: 和製漢語, "Japanese-made Chinese words") are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the on'yomi pronunciations of the characters.