Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Italics should not be used for non-English text in non-Latin scripts, such as Chinese characters and Cyrillic script, or for proper names, to which the convention of italicizing non-English words and phrases does not apply; thus, a title of a short non-English work simply receives quotation marks.
The 2003 edition of the Oxford Style Manual combined the Oxford Guide to Style (first published as Hart's Rules in 1893) and the Oxford Dictionary for Writers and Editors ("defines the language of the entire English-speaking world, from North America to South Africa, from Australia and New Zealand to the Caribbean"). It states, "In text, use ...
Formatting and other purely typographical elements of quoted text [m] should be adapted to English Wikipedia's conventions without comment, provided that doing so will not change or obscure meaning or intent of the text. These are alterations which make no difference when the text is read aloud, for example:
In an English-speaking country, Standard English (SE) is the variety of English that has undergone codification to the point of being socially perceived as the standard language, associated with formal schooling, language assessment, and official print publications, such as public service announcements and newspapers of record, etc. [1] All linguistic features are subject to the effects of ...
An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, punctuation, word boundaries, capitalization, hyphenation, and emphasis.. Most national and international languages have an established writing system that has undergone substantial standardization, thus exhibiting less dialect variation than the spoken language.
English orthography comprises the set of rules used when writing the English language, [1] [2] allowing readers and writers to associate written graphemes with the sounds of spoken English, as well as other features of the language. [3] English's orthography includes norms for spelling, hyphenation, capitalisation, word breaks, emphasis, and ...
Nonetheless, if there is a common English form of the name, this is preferred over a systematically transliterated name; thus, use Tchaikovsky or Chiang Kai-shek, even though those are unsystematic. For a list of transliteration conventions by language, see Wikipedia:Romanization and Category:Wikipedia Manual of Style (regional).
A Grammar of the English Language, In a Series of Letters: Intended for the Use of Schools and of Young Persons in General, but more especially for the use of Soldiers, Sailors, Apprentices, and Plough-Boys. New York and Chicago: A. S. Barnes and Company. Cobbett, William (2003) [1818]. A Grammar of the English Language (Oxford Language ...