Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The automated readability index (ARI) is a readability test for English texts, designed to gauge the understandability of a text. Like the Flesch–Kincaid grade level, Gunning fog index, SMOG index, Fry readability formula, and Coleman–Liau index, it produces an approximate representation of the US grade level needed to comprehend the text.
Linsear Write is a readability metric for English text, purportedly developed for the United States Air Force to help them calculate the readability of their technical manuals. [1] It is one of many such readability metrics, but is specifically designed to calculate the United States grade level of a text sample based on sentence length and the ...
The Coleman–Liau index is a readability test designed by Meri Coleman and T. L. Liau to gauge the understandability of a text. Like the Flesch–Kincaid Grade Level, Gunning fog index, SMOG index, and Automated Readability Index, its output approximates the U.S. grade level thought necessary to comprehend the text.
Readability is the concept of whether something can be read. A readability formula estimates (often badly) the age/education level of the students who can read the text. These are mostly intended to help schools teach children how to read.
In linguistics, the Gunning fog index is a readability test for English writing. The index estimates the years of formal education a person needs to understand the text on the first reading. For instance, a fog index of 12 requires the reading level of a United States high school senior (around 18 years old).
The Fry readability formula (or Fry readability graph) is a readability metric for English texts, developed by Edward Fry. [1] The grade reading level (or reading difficulty level) is calculated by the average number of sentences (y-axis) and syllables (x-axis) per hundred words. These averages are plotted onto a specific graph; the ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Word count is commonly used by translators to determine the price of a translation job. Word counts may also be used to calculate measures of readability and to measure typing and reading speeds (usually in words per minute). When converting character counts to words, a measure of 5 or 6 characters to a word is generally used for English. [1]