Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Satoshi Nakamoto message embedded in the coinbase of the first block. Nakamoto said that the work of writing bitcoin's code began in the second quarter of 2007. [9] On 18 August 2008, he or a colleague registered the domain name bitcoin.org, [10] and created a web site at that address.
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
Hashimoto (written: 橋本 lit. "base of bridge") is the 27th most common Japanese surname. [1] A less common variant is 橋下 (lit. "under bridge"). Notable people with the surname include: Ai Hashimoto (橋本 愛, born 1996), Japanese fashion model and actress; Chihiro Hashimoto (橋本 千紘, born 1992), Japanese professional wrestler
The Japanese names for Japan are Nihon (にほん ⓘ) and Nippon (にっぽん ⓘ). They are both written in Japanese using the kanji 日本. Since the third century, Chinese called the people of the Japanese archipelago something like "ˀWâ" (倭), which can also mean "dwarf" or "submissive".
Sakamoto (written: 坂本) is the 40th most common Japanese surname. [1] A less common variant is 坂元.. Notable people with the surname include: Chika Sakamoto (born 1959), voice actor and singer
Naoto Date (直人), the protagonist of the manga and anime series Tiger Mask; Naoto Fuyumine (直人), one of the main characters in the Dogs: Bullets & Carnage series; Naoto Kirihara (直人), the main character in the J-drama Night Head and Night Head Genesis anime
Nakamoto (中本, 中元, etc.) is a Japanese surname. Notable people with the surname include: Notable people with the surname include: Himeka Nakamoto (born 1996), Japanese mental health counselor, former Japanese idol and former member of Nogizaka46 , older sister to Suzuka Nakamoto
Wasei-eigo (和製英語, meaning "Japanese-made English", from "wasei" (Japanese made) and "eigo" (English), in other words, "English words coined in Japan") are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English.