Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although colloquial and informal register loanwords are typically spread by word-of-mouth, technical or academic loanwords tend to be first used in written language, often for scholarly, scientific, or literary purposes. [10] [11] The terms substrate and superstrate are often used when two languages interact. However, the meaning of these terms ...
Loanwords per WP:M, are not to be italicized in the English Wikipedia.All loanwords are taken from Lists of English words by country or language of origin.If you know a loanword not included on this list please add it; if you have concerns that words included are not loanwords, please raise them on the talk page.
The following are lists of words in the English language that are known as "loanwords" or "borrowings," which are derived from other languages. For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin. English words of African origin; List of English words of Afrikaans origin. List of South African English regionalisms
This page was last edited on 13 February 2025, at 04:35 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The loanwords from Sanskrit cover many aspects of religion, art and everyday life. The Sanskrit influence came from contacts with India long ago before the 1st century. [1] The words are either directly borrowed from India or through the intermediary of the Old Javanese language. In the classical language of Java, Old Javanese, the number of ...
banana from Spanish or Portuguese banana, probably from a Wolof word, [4] or from Arabic بأننا “ba’ nana” fingers [5] bandolier from Spanish bandolero, meaning "band (for a weapon or other) that crosses from one shoulder to the opposite hip" and bandolero, loosely meaning "he who wears a bandolier"
Typically, English spellings of German loanwords suppress any umlauts (the superscript, double-dot diacritic in Ä, Ö, Ü, ä, ö, and ü) of the original word or replace the umlaut letters with Ae, Oe, Ue, ae, oe, ue, respectively (as is done commonly in German speaking countries when the umlaut is not available; the origin of the umlaut was ...
The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin. As the aforementioned analysis ...