Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...
Khoda, which is Persian for God, and hāfiz which is the Arabic word for "protector" or “guardian”. [5] The vernacular translation is, "Good-bye". The phrase is also used in the Azerbaijani, Sindhi, Urdu, Hindi, Bengali and Punjabi languages. [5] [6] It also can be defined as "May God be your protector."
19th century engraving of the Colossus of Rhodes. Ancient Greek literary sources claim that among the many deities worshipped by a typical Greek city-state (sing. polis, pl. poleis), one consistently held unique status as founding patron and protector of the polis, its citizens, governance and territories, as evidenced by the city's founding myth, and by high levels of investment in the deity ...
'Athtar is the god associated with the planet Venus and was the most common god to south Arabian cultures. He is a god of thunderstorms and natural irrigation. As Athtar was considered remote, worship was usually directed to the patron deity of a kingdom/culture. Attested [a] A'im A'im is a god who was worshipped by the Azd of al-Sarah. [8 ...
Abu Bakr al-Aydarus (1447–1508, buried in Aden, the patron saint of Aden, credited with introducing Qadiri Sufism to Ethiopia and coffee to the Arab world) Ahmad al-Badawi (1200–1276, buried in Ahmad Al-Badawi Mosque, most popular saint in Egypt) Khwaja Ahrar (1404–1490 AD), played a significant role in establishing the Naqshbandi Order
A god list equates her with Hebat, the wife of the Hurrian weather god Teshub, but according to Daniel Schwemer this is unlikely to be an indication that she was viewed as Baal's wife. [194] Only a single reference to Pidray from outside Ugarit is known: an Aramaic papyrus from Egypt from a later period mentions "Pidray of Raphia" next to "Baal ...
"Thor's day" corresponds to Latin diēs Iovis, "day of Jupiter" (the Roman god of thunder). Friday: Old English Frīgedæg (pronounced [ˈfriːjedæj]), meaning the day of the Anglo-Saxon goddess Frīg. The Norse name for the planet Venus was Friggjarstjarna, 'Frigg's star'. [21] It is based on the Latin diēs Veneris, "Day of Venus".
In 1977, the Board published the first edition of Urdu Lughat, a 22-volume comprehensive dictionary of the Urdu language. [2] The dictionary had 20,000 pages, including 220,000 words. [3] In 2009, Pakistani feminist poet Fahmida Riaz was appointed as the Chief Editor of the Board. [4] In 2010, the Board published one last edition Urdu Lughat. [3]