enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. The Nutcracker - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Nutcracker

    The Nutcracker (Russian: Щелкунчик [a], romanized: Shchelkunchik, pronounced [ɕːɪɫˈkunʲt͡ɕɪk] ⓘ), Op. 71, is an 1892 two-act classical ballet (conceived as a ballet-féerie; Russian: балет-феерия, romanized: balet-feyeriya) by Pyotr Ilyich Tchaikovsky, set on Christmas Eve at the foot of a Christmas tree in a child's imagination featuring a Nutcracker doll.

  3. Nuestro Himno - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuestro_Himno

    Reporter Stephen Dinan wrote: "The song 'Nuestro Himno,' which means 'Our Anthem,' is not a faithful and literal Spanish translation of the words to 'The Star-Spangled Banner,' but is a hip-hop-style remix with new raps and chants." [2]

  4. Trepak (The Nutcracker) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Trepak_(The_Nutcracker)

    [citation needed] The other character dances in this divertissement are: Chocolate (Spanish dance), Coffee (Arabian dance) and Tea (Chinese dance). Tchaikovsky's Trepak is written in AABA form. Its tempo is molto vivace – prestissimo, the time signature is 2 4, and the key is G major.

  5. The Nutcracker (Balanchine) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Nutcracker_(Balanchine)

    Choreographer George Balanchine's production of Petipa and Tchaikovsky's 1892 ballet The Nutcracker is a broadly popular version of the ballet often performed in the United States. Conceived for the New York City Ballet , its premiere took place on February 2, 1954, at City Center , New York, with costumes by Karinska , sets by Horace Armistead ...

  6. Guadalajara (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Guadalajara_(song)

    Spanish English translation; Guadalajara, Guadalajara. Guadalajara, Guadalajara. Tienes el alma de provinciana, Hueles a limpia rosa temprana A verde jara fresca del rio, Son mil palomas tu caserio, Guadalajara, Guadalajara, Hueles a pura tierra mojada. Ay ay ay ay! Colomitos lejanos. Ay! Ojitos de agua hermanos. Ay! Colomitos inolvidables,

  7. How Nutcrackers Became a Classic Symbol of Christmas

    www.aol.com/nutcrackers-became-classic-symbol...

    Nutcracker dolls can trace their little wooden development back to the Ore Mountains of Germany in the late 17th century. Most often depicted as toy soldiers, they became gifts and symbols of good ...

  8. Cucurrucucú paloma - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cucurrucucú_paloma

    Cucurrucucú paloma" (Spanish for Coo-coo dove) is a Mexican huapango-style song written by Tomás Méndez in 1954. [1] The title is an onomatopeic reference to the characteristic call of the mourning dove, which is evoked in the refrain. The lyrics allude to love sickness.

  9. Al otro lado del río - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al_Otro_Lado_Del_Río

    "Al otro lado del río" received the Academy Award for Best Original Song at the 77th Academy Awards, [1] [6] [7] becoming the first Spanish language song, the second in a foreign language, to receive such an honor, and the first by a Uruguayan artist.