Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Japanese Culture House of Paris (French: La maison de la culture du Japon à Paris) (Japanese: パリ日本文化会館) (also known as MCJP) is located at 101 bis, quai Jacques-Chirac, in the 15th arrondissement of Paris. Its purpose is to introduce Japanese culture to the French. It is managed by the Japan Foundation in France.
Japanese map symbols; List of symbols (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) Children's list from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex) This is a very good reference, it has separate links for each symbol. Map Symbols (2002) from the GSI (in Japanese) (Translate to English: Google, Bing, Yandex)
Japan sea map. The earliest known term used for maps in Japan is believed to be kata (形, roughly "form"), which was probably in use until roughly the 8th century.During the Nara period, the term zu (図) came into use, but the term most widely used and associated with maps in pre-modern Japan is ezu (絵図, roughly "picture diagram").
The following glossary of words and terms (generally of Japanese origin) are related to owarai (Japanese comedy). Many of these terms may be used in areas of Japanese culture beyond comedy, including television and radio, music. Some have been incorporated into normal Japanese speech.
This is the desktop dictionary for geographic reference. It is designed to be easily comprehensible. It includes color maps of Japan and detailed maps of major Japanese cities; Tokyo, Kyoto-shi, Nara-shi, Osaka-shi, and Nagoya-shi. The index for hard-to-read place names is included at the back of the dictionary.
Gaijin (外人, [ɡai(d)ʑiɴ]; 'outsider, alien') is a Japanese word for foreigners and non-Japanese citizens in Japan, specifically being applied to foreigners of non-Japanese ethnicity and those from the Japanese diaspora who are not Japanese citizens. [1] The word is composed of two kanji: gai (外, 'outside') and jin (人, 'person').
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
[3] Isabelle Molieux stated that "In Paris the Japanese culture stays in the house." [3] Jessica Rutman of Look Japan stated in 1991 that Japanese workers usually converse with French citizens at work but that many Japanese children in Paris, especially those that attend the Japanese school, "may never make friends with French peers."