enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wikipedia : Manual of Style/Text formatting

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Italics markup is for non-emphasis purposes, such as for book titles and non-English language phrases, as detailed below. Emphasis may be used to draw attention to an important word or phrase within a sentence, when the point or thrust of the sentence may otherwise not be apparent to readers, or to stress a contrast:

  3. Italic type - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Italic_type

    Aldus Manutius' italic, in a 1501 edition of Virgil. Italic is only used for the lower case and not for capitals. [1] In typography, italic type is a cursive font based on a stylised form of calligraphic handwriting. [2] [3] [4] Along with blackletter and roman type, it served as one of the major typefaces in the history of Western typography.

  4. Emphasis (typography) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphasis_(typography)

    Roman emphasis example Different methods of emphasis. The most common methods in Western typography fall under the general technique of emphasis through a change or modification of font: italics, boldface and SMALL CAPS. Other methods include the alteration of LETTER CASE and spacing as well as color and *additional graphic marks*.

  5. Wikipedia:Manual of Style/Titles of works - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_Style/...

    Examples: List of selection theorems, Women's rights in Haiti. In titles (including subtitles, if any) of English-language works (books, poems, songs, etc.), every word is capitalized except for the definite and indefinite articles, the short coordinating conjunctions, and any short prepositions. This is known as title case.

  6. List of proofreader's marks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proofreader's_marks

    Each edition has a sheet of proofreader's marks that appears to be the same apart from the language used to describe the marks. The section cautions that "it should be realised that the typesetter may not understand the language in which the text is written". English; French; German; Italian; etc.

  7. Wikipedia:Manual of Style - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Manual_of_style

    When editors themselves translate text into English, care must always be taken to include the original text, in italics (except for non-Latin-based writing systems, and best done with the {} template which both italicizes as appropriate and provides language metadata); and to use actual and (if at all possible) common English words in the ...

  8. Wikipedia talk:Manual of Style/Text formatting - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_talk:Manual_of...

    The question of italics for titles of major works in non-Latin scripts has come up before, for example Wikipedia talk:Manual of Style/Text formatting/Archive 6#More clarity may be needed re titles of works in foreign languages, a discussion that concluded 20 June 2018.

  9. Underscore - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Underscore

    Its meaning is somewhat akin to capitalization in English and should never be used for emphasis even if the influence of English computing makes the latter sometimes occur. A wavy underline ( simplified Chinese : 书名号 ; traditional Chinese : 書名號 ; pinyin : shūmínghào; literally, "book title mark") serves a similar function, but ...