Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The book was based on Ba Than's many years' experience as a history teacher, and the research he had done over the years. He had consulted several Burmese chronicles, primarily Hmannan Yazawin and Maha Yazawin, Burmese history books written by British historians (including A.P. Phayre, S.W. Cocks and G.E. Harvey) as well as English translations of Siamese and Lan Na history. [1]
Original file (1,239 × 1,752 pixels, file size: 678 KB, MIME type: application/pdf, 80 pages) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.
[5] [6] Myanmar Book Centre supplies books and educational materials to 98% of the country's libraries, schools, and universities. [ 6 ] After the 2008 Cyclone Nargis , Thant Thaw Kaung succeeded his father to become head of the Myanmar Book Aid and Preservation Foundation, which seeks to preserve Burmese manuscripts and books.
The Glass Palace Chronicle of the Kings of Burma is the only English language translation of the first portions of Hmannan Yazawin, the standard chronicle of the Konbaung dynasty of Burma (Myanmar). Hmannan was translated into English by Pe Maung Tin and Gordon H. Luce in 1923, who gave it its English name.
Its collection used to have about 618,000 books and periodicals as well as 15,800 rare and valuable manuscripts. However, in 2006, the military government announced a plan to move a large part of its collection to a new National Library in Nay Pyi Taw , and to auction off its 8-story building and 10-acre (4.0 ha) lot in Tamwe Township . [ 3 ]
Chit Oo Nyo was born Kyaw Swar on 30 December 1947 in Mandalay, Myanmar, the oldest of the seven children, to parents U Shwe Daung Nyo and Daw Sein Yin. [2] Called Kyaw Kyaw when young, [1] he grew up with stories told by his grandma, Daw Aye Kyin, a headmistress at a primary school.
Myanmar National Literature Award (1994, 1999, 2002) Ma Sandar ( Burmese : မစန္ဒာ ; born 4 September 1947) is a well known Burmese writer. [ 1 ] [ 2 ] With a clear and engaging style, her works reflect the daily struggles of the people living in Myanmar .
He had wanted to bring a more complete textbook than those in use at the time when most Burmese vernacular schools used a Burmese translation of Cocks's A Short History of Burma or an abridged version of the Hmannan chronicle by Ba Tin of Mandalay. [5] He finished writing the book in 1929 in Kangyidaunt, [7] and the book was published in 1930. [3]