Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indonesian Germans are people of German ancestry who had settled in the Dutch East Indies (now Indonesia), or German nationals who are residing in the country. [2] There are 19,879 Germans in Indonesia as of 2020. [3] The majority of them are found in Jakarta, Bogor, Puncak, Bali and Surabaya.
The fifth edition was published in 2016 and launched by the former minister of the Ministry of Education and Culture of Indonesia, Muhadjir Effendy, with around 112,000 entries. Unlike the previous editions, the fifth edition is published in three forms: print, offline (iOS and Android applications), and online (kbbi.kemdikbud.go.id). Online ...
The Dutch adaptation of the Malay language during the colonial period resulted in the incorporation of a significant number of Dutch loanwords and vocabulary. This event significantly affected the original Malay language, which gradually developed into modern Indonesian. Most terms are documented in Kamus Besar Bahasa Indonesia. [1]
The Youth Pledge, a pledge made by Indonesian youth on October 28, 1928, defining the identity of the Indonesian nation.On the last pledge, there was an affirmation of Indonesian language as a unifying language throughout the archipelago.
Germany enjoys a good reputation in Indonesia, mainly due to its numerous aid measures to support the country in times of crisis, such as the construction of a tsunami early warning system after the 2004 Indian Ocean earthquake and tsunami, which killed over 230,000 people throughout Southeast Asia, or the German aid following the 2009 Sumatra ...
Hence the word for 'grandchild' used to be written as chuchu in Malaysia and tjoetjoe in Indonesia, until a unified spelling system was introduced in 1972 (known in Indonesia as Ejaan Yang Disempurnakan or the 'Perfected Spelling') which removed most differences between the two varieties: Malay ch and Indonesian tj became c: hence cucu. [32]
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
In topology and high energy physics, the Wu–Yang dictionary refers to the mathematical identification that allows back-and-forth translation between the concepts of gauge theory and those of differential geometry. The dictionary appeared in 1975 in an article by Tai Tsun Wu and C. N. Yang comparing electromagnetism and fiber bundle theory. [1]