enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of translations of works by William Shakespeare

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.

  3. Aeneid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aeneid

    Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). Galleria Borghese, Rome, Italy Map of Aeneas' fictional journey. The Aeneid (/ ɪ ˈ n iː ɪ d / ih-NEE-id; Latin: Aenēĭs [ae̯ˈneːɪs] or [ˈae̯neɪs]) is a Latin epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Trojan who fled the fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Romans.

  4. Dido, Queen of Carthage (play) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dido,_Queen_of_Carthage_(play)

    Dido, Queen of Carthage (full title: The Tragedie of Dido Queene of Carthage) is a short play written by the English playwright Christopher Marlowe, with possible contributions by Thomas Nashe. It was probably written between 1587 and 1593, and was first published in 1594.

  5. Palinurus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palinurus

    In the fifteenth century, Maffeo Vegio, famous for his continuations of the Aeneid, published a dialogue of the dead (in the vein of Lucian's Dialogi Mortuorum), Palinurus or On Happiness and Misery, consisting of a dialogue between Palinurus and Charon, in which Palinurus plays the part of the young man who bemoans his lot, while Charon, an ...

  6. Eneida - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eneida

    (February 2020) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy ...

  7. Stanley Lombardo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Stanley_Lombardo

    Stanley F. "Stan" Lombardo (alias Hae Kwang; [1] born June 19, 1943) is an American Classicist, and former professor of Classics at the University of Kansas. He is best known for his translations of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid (published by the Hackett Publishing Company).

  8. Camilla (mythology) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Camilla_(mythology)

    Modern scholars are unsure if Camilla was entirely an original invention of Virgil, or represents some actual Roman myth. [6] In his book Virgil's Aeneid: Semantic Relations and Proper Names, Michael Paschalis speculates that Virgil chose the river Amasenus (today the Amaseno, near Priverno, ancient Privernum) as a poetic allusion to the Amazons with whom Camilla is associated. [7]

  9. Eneados - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eneados

    The title of Gavin Douglas' translation "Eneados" is given in the heading of a manuscript at Cambridge University, which refers to the "twelf bukis of Eneados."The title of the first printed edition (London, 1553) was The xiii Bukes of Eneados of the famose Poete Virgill.