Search results
Results from the WOW.Com Content Network
He adds, Therefore, I say unto you, Take no thought for your life. [4] Glossa Ordinaria: That is, Be not withdrawn by temporal cares from things eternal. [4] Jerome: The command is therefore, not to be anxious what we shall eat. For it is also commanded, that in the sweat of our face we must eat bread. Toil therefore is enjoined, carking ...
Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. The World English Bible translates the passage as: Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient.
"There is no need to add to the troubles each day brings" (Today's English Version) It is also similar to the Epicurean advice of writers such as Anacreon and Horace — quid sit futurum cras, fuge quaerere (avoid asking what the future will bring) — However, Jesus's sermon has sometimes been interpreted to mean that God knows everyone's ...
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. The New International Version translates the passage as: But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
He who says here, Take no thought what ye shall speak, (1 Pet. 3:15.) has said in another place, Be ye always ready to give an answer to him that demandeth a reason of the hope that is in you. When it is a dispute among friends, we are commanded to be ready; but before the awful judgment, and the raging people, aid is ministered by Christ, that ...
The Latin cogito, ergo sum, usually translated into English as "I think, therefore I am", [a] is the "first principle" of René Descartes's philosophy. He originally published it in French as je pense, donc je suis in his 1637 Discourse on the Method, so as to reach a wider audience than Latin would have allowed. [1]
When then a man is angry but refrains from doing what his anger prompts him, his flesh is angry, but his heart is free from anger. [18] Chrysostom: Or, Racha is a word signifying contempt, and worthlessness. For where we in speaking to servants or children say, Go thou, or, Tell thou him; in Syriac they would say Racha for ‘thou.’
And our dear love lose name of single one, That by this separation I may give That due to thee which thou deserv’st alone. O absence, what a torment wouldst thou prove, Were it not thy sour leisure gave sweet leave To entertain the time with thoughts of love, Which time and thoughts so sweetly dost deceive, And that thou teachest how to make ...