Search results
Results from the WOW.Com Content Network
BowLingual (バウリンガル), or "Bow-Lingual" as the North American version is spelled, is a computer-based dog language-to-human language translation device developed by Japanese toy company Takara and first sold in Japan in 2002. Versions for South Korea and the United States were launched in 2003.
Nadine Ribault – translator of The Lagoon and Other Stories by Janet Frame; Madeleine Rolland, translator of Tess of the d'Urbervilles; Boris Vian – translator of The Big Sleep by Raymond Chandler as Le grand sommeil (1948), The Lady in the Lake by Raymond Chandler as La dame du lac (1948), The World of Null-A by A. E. van Vogt, as Le Monde ...
Dogmatix (/ d ɒ ɡ ˈ m æ t ɪ k s /) is a fictional white terrier dog who is a companion to Obelix in the Asterix comics. [1] Dogmatix is a pun on the words dog and dogmatic.In the original French, his name is Idéfix, itself a pun on the French expression idée fixe (fixed idea) meaning an obsession.
Get a daily dose of cute photos of animals like cats, dogs, and more along with animal related news stories for your daily life from AOL.
Here are 100 of the most popular dog and cat names in the United States, according to a report. ... Phaedra ("Real Housewives" series) Pivot ("Friends") Princess Consuela Banana Hammock ("Friends")
Don Philippi – translator of Japanese and Ainu; translated the Kojiki; also a noted technical translator Alexander O. Smith – professional translator who worked on translations of different media, but is most famous for the English localizations of video games like Final Fantasy X , Ace Attorney , and Vagrant Story
A dog is so much more than just its name. Take "Rusty," "Lucy," and "Duke," for example—those are about as classic as it gets. And yet, the dogs who carry these names have been bringing endless ...
Since his death, he continues to be remembered worldwide in popular culture with statues, movies and books. Hachikō is also known in Japanese as chūken Hachikō (忠犬ハチ公, 'faithful dog Hachikō'), with the suffix -kō originating as one once used for ancient Chinese dukes; [4] in this context, it was an affectionate addition to his ...