Search results
Results from the WOW.Com Content Network
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
1 Contractions with para are colloquial only, those with com are colloquial or poetic. The contractions with de , em , por , and a are mandatory in all registers. The grave accent in à / às has phonetic value in Portugal and African countries, but not in Brazil (see Portuguese phonology ).
The Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Houaiss Dictionary of the Portuguese Language) is a major reference dictionary for the Portuguese language, edited by Brazilian writer Antônio Houaiss. The dictionary was composed by a team of two hundred lexicographers from several countries. The project started in 1986 and was finished in 2000 ...
The Novo Dicionário da Língua Portuguesa is a comprehensive dictionary of the Portuguese language, published in Brazil, first compiled by Aurélio Buarque de Holanda Ferreira. It is popularly known as the Dicionário Aurélio , or simply Aurélio or Aurelião ("Big Aurélio "').
Most of his children's books were set in the Sítio do Picapau Amarelo ("Yellow Woodpecker Farm" or "Yellow Woodpecker Ranch"), a small farm in the countryside, and featured the elderly ranch owner Dona Benta ("Mrs. Benta"), her two grandchildren – a girl, Lúcia ("Lucia") who is always referred to only by her nickname, Narizinho ("Little Nose", because she had a turned-up nose) and a boy ...
The only writing system officially recognized by the authorities in Cape Verde is called the Alfabeto Unificado para a Escrita da Língua Cabo-verdiana (ALUPEC, lit. ' Unified Alphabet for the Writing of the Cape Verdean Language '), which was approved for official use on an experimental basis in 1998 by Decree-Law No. 67/98. [16]
The Portuguese-Language Orthographic Agreement of 1990 (Portuguese: Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990) is an international treaty whose purpose is to create a unified orthography for the Portuguese language, to be used by all the countries that have Portuguese as their official language.
Brazilian Sign Language (Portuguese: Língua Brasileira de Sinais [ˈlĩɡwɐ bɾaziˈlejɾɐ dʒi siˈnajs]) is the sign language used by deaf communities of Brazil.It is commonly known in short as Libras (pronounced).