Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bede: "The other Evangelists describe Christ as born in time; John witnesseth that He was in the beginning, saying, In the beginning was the Word. The others describe His sudden appearance among men; he witnesseth that He was ever with God, saying, And the Word was with God. The others prove Him very man; he very God, saying, And the Word was God.
Although many lists of missing verses specifically name the New International Version as the version that omits them, these same verses are missing from the main text (and mostly relegated to footnotes) in the Revised Version of 1881 (RV), the American Standard Version of 1901, the Revised Standard Version of 1947 (RSV), [1] the Today's English ...
the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ
[3] In common with both the other surviving early papyri of John's Gospel – P 45 (apparently), P 75, and most New Testament uncials – Papyrus 66 does not include the pericope of the adulteress (7:53-8:11), [4] demonstrating the absence of this passage in all the surviving early witnesses of the Gospel of John.
Thus, at the end of the 19th century scholar Ernest DeWitt Burton wrote that there could be "no reasonable doubt" that 1 John and the gospel were written by the same author. [16] Beginning in the 20th century, however, critical scholars like Heinrich Julius Holtzmann and C. H. Dodd identified the Gospel of John and 1 John as works of different ...
John 1:18. ο μονογενης υιος (the only-begotten son) – A C 3 K X Δ Θ Π 063 0234 f 1,13 28 565 700 892 1009 1010 1071 1079 1195 1216 1230 1241 1242 1253 1344 1365 1546 1646 2148 Byz, syr c Georgian mss. of Adysh (9th century) ο μονογενης θεος (the only-begotten God) – 𝔓 75 א c 33 cop bo μονογενης ...
The Tetragrammaton YHWH, the name of God written in the Hebrew alphabet, All Saints Church, Nyköping, Sweden Names of God at John Knox House: "θεός, DEUS, GOD.". The Bible usually uses the name of God in the singular (e.g. Ex. 20:7 or Ps. 8:1), generally using the terms in a very general sense rather than referring to any special designation of God. [1]
In a 1973 Journal of Biblical Literature article, Philip B. Harner, Professor Emeritus of Religion at Heidelberg College, claimed that the traditional translation of John 1:1c ("and the Word was God") is incorrect. He endorses the New English Bible translation of John 1:1c, "and what God was, the Word was."