Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The second line of Shakespeare's Sonnet 30 provided the source of C. K. Scott Moncrieff's title, Remembrance of Things Past, for his English translation (publ. 1922-1931) of French author Marcel Proust's monumental novel in seven volumes, À la recherche du temps perdu (publ. 1913-1927). [32] It is now generally better known as In Search of ...
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.
Shakespeare's Sonnet 34 is included in what is referred to as the Fair Youth sequence, and it is the second of a briefer sequence (Sonnet 33 through Sonnet 36) concerned with a betrayal of the poet committed by the young man, who is addressed as a personification of the sun.
John Lyly was born in Kent, England, c. 1553–4, the eldest son of Peter Lyly and his wife, Jane Burgh (or Brough), of Burgh Hall in the North Riding of Yorkshire.He was probably born either in Rochester, where his father is recorded as a notary public in 1550, or in Canterbury, where his father was the Registrar for the Archbishop, Matthew Parker, and where the births of his siblings are ...
Sonnet 137 is an English or Shakespearean sonnet.The English sonnet has three quatrains, followed by a final rhyming couplet.It follows the typical rhyme scheme of the form abab cdcd efef gg and is composed in iambic pentameter, a type of poetic metre based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions.
Also known as "When I consider every thing that grows," Sonnet 15 is one of English playwright and poet William Shakespeare's 154 sonnets. It is a contained within the Fair Youth sequence, considered traditionally to be from sonnet 1-126 "which recount[s] the speaker's idealized, sometimes painful love for a femininely beautiful, well-born male youth". [2]
The poem begins with the act of looking in a mirror, and the act of noticing the passage of time – which operate exactly as a memento mori: the medieval tradition of contemplating one's own mortality. The poem turns from that and ends with a model of creative productivity through observation, contemplation and writing — in a collaboration ...
While Shakespeare's versification maintains the English sonnet form, Shakespeare often rhetorically alludes to the form of Petrarchan sonnets with an octave (two quatrains) followed by a sestet (six lines), between which a "turn" or volta occurs, which signals a change in the tone, mood, or stance of the poem. The first line exemplifies a ...