Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Romeo and Juliet is a dramatization of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds detail to several major and minor characters (the Nurse and Mercutio in particular). [23] [24] [25]
A plague o' both your houses! is a catchphrase from William Shakespeare's tragedy Romeo and Juliet. The phrase is used to express irritation and irony regarding a dispute or conflict between two parties. It is considered one of the most famous expressions attributed to Shakespeare. [1]
In the famous speech of Act II, Scene II [1] of the play, the line is said by Juliet in reference to Romeo's house: Montague. The line implies that his name (and thus his family's feud with Juliet's family) means nothing and they should be together. Juliet: O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name;
Shakespeare is thought to have written the following parts of this play: Act I, scenes 1–3; Act II, scene 1; Act III, scene 1; Act V, scene 1, lines 34–173, and scenes 3 and 4. [36] Summary Two close friends, Palamon and Arcite, are divided by their love of the same woman: Duke Theseus' sister-in-law Emelia.
Arthur Brooke (died 19 March 1563) was an English poet who wrote and created various works including The Tragical History of Romeus and Juliet (1562), considered to be William Shakespeare's chief source for his tragedy Romeo and Juliet (published in 1597).
William Shakespeare's play Romeo and Juliet, set in Verona, Italy, features the eponymous protagonists Romeo Montague and Juliet Capulet.The cast of characters also includes members of their respective families and households; Prince Escalus, the city's ruler, and his kinsman, Count Paris; and various unaffiliated characters such as Friar Laurence and the Chorus.
Beck missed the second half of the game, and backup quarterback Gunner Stockton took over and led the Bulldogs to the win in overtime. That secured them a spot in the College Football Playoff and ...
This is a list of translations of works by William Shakespeare. Each table is arranged alphabetically by the specific work, then by the language of the translation. Translations are then sub-arranged by date of publication (earliest-latest). Where possible, the date of publication given is the date of the first edition by that translator.