Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The franchise Jamaica Tallawahs was the representative team of Jamaica in the Caribbean Premier League of cricket.It was one of the six teams created in 2013 for the inaugural season of the tournament.
Fufuo meaning white and referring to the Akan dish which is a pounded into a paste of white yam and cassava. white yam Ginal Akan (Ashanti Twi) Gyegyefuo, Gyegyeni. Someone that is not taken seriously, a stupid person. A con-man (in Jamaica only) Kaba-kaba Yoruba, Akan, Ewe "unreliable, inferior, worthless" [11] Kete Asante-Akan Aburukwa
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Talawa Theatre Company is a Black British theatre company founded in 1986. [1] [2]The core of Talawa's work is championing reinterpretations of classic plays, developing new writing and directing talent, and developing and producing new plays from and about the Black British Community and Caribbean and African diaspora within Britain.
Little Carol, Little Carol, Little Carol Bird, The swallow has flown in, She began to chirp, To call the master. Come out, come out, master, Look at the sheepfold. The sheep have rolled over, And the lambs have been born. Your goods are all good, You will have a measure of money, If not money, then a half-sheaf, You have a black-browed wife.
The song was initially performed by Goble's earlier band Mississippi, which included three subsequent members of Little River band: Goble, Beeb Birtles and Derek Pellicci. [3] Ric Formosa played lead guitar, Glenn Shorrock sang lead vocals, with Goble and Birtles providing harmonies.
Whether deliberately copied or not, the melody of "Down by the Station" is closely related to the chorus of the French-Canadian folk song "Alouette". [3] [better source needed] Some have pointed out that though the first line is similar to "Alouette", it is closer to the tune of "The Itsy-Bitsy Spider," with the first two lines being similar.
A 2012 Tum Teav cover. Tum Teav (Khmer: ទុំទាវ [tum tiəw]; meaning "Tum and Teav") is a mid-19th century Cambodian romantic tragedy folk tale.It is originally based on a poem and is considered the "Cambodian Romeo and Juliet" and has been a compulsory part of the Cambodian secondary national curriculum since the 1950s.