Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Subhūti (Pali: Subhūti; simplified Chinese: 须菩提; traditional Chinese: 須菩提; pinyin: Xūpútí) was one of the ten principal disciples of the Buddha.In Theravada Buddhism, he is considered the disciple who was foremost in being "worthy of gifts" (Pali: dakkhiṇeyyānaṃ) and "living remote and in peace" (Pali: araṇavihārīnaṃ aggo).
The meaning of some words have changed slightly after being borrowed. Both languages belong to the Indo-European language family and have numerous cognate terms; some examples are "mortal", "mother", "father" and the names of the numbers 1-10. However, this list is strictly of the words which are taken from Sanskrit.
In film, the English translation of the proverb was used for the title of pop singer Madonna's 2008 documentary film I Am Because We Are about Malawian orphans. An accompanying book of the same name was published in 2009. [47] A character in the 2008 animated comedy The Goode Family is named Ubuntu Goode.
A word for female Hindu deities. Bhajan A Hindu devotional song as a spiritual practice. Bhakti A Hindu word for faith, devotion or love to god. Bharat India, and also used as a male name. Bharata Brother of Rama. Bhargava The descendants of the great rishi, Bhrigu. Bhasmasura Ancient legendary character in Hinduism. Bhavana Sense for calling ...
The book comprises 80 such utterances, most in verse, each preceded by a narrative giving the context in which the Buddha uttered it. The famous story of the Blind men and an elephant appears in Udana, under Tittha Sutta (Ud. 6.4).
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic poem Mahabharata.
The following sections give an outline of the main types of compounds with examples. The examples demonstrate the composition of the compound's elements, and the meanings in English generally correspond to them, in most cases being a similar compound as well. Where this is not the case or the meaning is not clear, a further resolution is provided.
He believed that sphoṭa carries the meaning of the word(s) and is revealed to the listener upon hearing the word(s). [11] Unlike Patanjali, Bhatrihari applies the term sphoṭa to each element of the utterance, varṇa ( varṇasphoṭa; the letter or syllable), pada ( padasphoṭa; the word), and vākya ( vākyasphoṭa; the sentence).