Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Cançó (or Cançon) de Santa Fe (Occitan: [kanˈsu ðe ˈsantɔ ˈfe], Catalan: [kənˈso ðə ˈsantə ˈfɛ]; French: Chanson de Sainte Foi d'Agen, English: Song of Saint Fides), [1] a hagiographical poem about Saint Faith, is an early surviving written work in Old Occitan and has been proposed to be the earliest work in Old Catalan.
¿Y Tu Abuela Donde Esta? (¿Y tu agüela, aonde ejtá? in the Puerto Rican dialect) is a poem by Puerto Rican poet Fortunato Vizcarrondo [1] [2] (1899 – 1977), [3] which has been recorded both as songs and as poetry by many Latin American artists, most notably the Afro-Cuban artist Luis Carbonell. [1]
Additionally, the second album of the renowned Chilean series 31 Minutos is titled 31 canciones de amor y una canción de Guaripolo ("31 Love Songs and a Guaripolo Song"), making reference to the title of Neruda's book. Twenty Love Poems and a Song of Despair remains Neruda's most well-known work and has sold millions of copies worldwide. [3]
Que tu fe nunca muera (English: May your faith never die) is the 18th studio album by Mexican pop singer Yuri. It was released in 2000 and produced by her husband Rodrigo Espinoza. It was released in 2000 and produced by her husband Rodrigo Espinoza.
All Dana 70 rear axles are full floating and typically have a gross axle rating of 7,500 lb (3,400 kg). The Dana 70 rear axle was first used in the Dodge W300 in 1958. The Dana 70 started out using 10 spline pinions and 23 spline axle shafts. The later, more current, Dana 70 axles use 29 spline pinions and 32 or 35 spline axle shafts.
Robert Dana (June 2, 1929 – February 6, 2010) was an American poet, who taught writing and English literature at Cornell College and many other schools, revived The North American Review and served as its editor during the years 1964–1968, and was the poet laureate for the State of Iowa from 2004 to 2008.
[3] [4]: 634–661 In Hinduism, Buddhism, Jainism, and Sikhism, dāna is the practice of cultivating generosity. It can take the form of giving to an individual in distress or need, [5] or of philanthropic public projects that empower and help many. [6] Dāna is an ancient practice in Indian traditions, tracing back to Vedic traditions. [7] [8]
In modern Spanish the title might be rendered El Poema de mi Señor or El Poema de mi Jefe. The expression cantar (literally "to sing") was used to mean a chant or a song. The word Cid (Çid in old Spanish orthography), was a derivation of the dialectal Arabic word سيد sîdi or sayyid, which means lord or master.