Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The term kusogē is a portmanteau of kuso (クソ or 糞, lit. ' crap ') and gēmu (ゲーム, ' game '; a loanword from English).Though it is commonly attributed to illustrator Jun Miura [], and occasionally to Takahashi-Meijin of Hudson Soft, it is unclear when and by whom it was popularized – or whether a single source can be attributed in the first place.
English. Read; Edit; View history; ... This is a list of traditional Japanese games. Games. Children's games ... Japanese Mahjong - Japanese mahjong, also called ...
As languages, English and German descend from the common ancestor language West Germanic and further back to Proto-Germanic; because of this, some English words are essentially identical to their German lexical counterparts, either in spelling (Hand, Sand, Finger) or pronunciation ("fish" = Fisch, "mouse" = Maus), or both (Arm, Ring); these are ...
The name "rock paper scissors" is simply a translation of the Japanese words for the three gestures involved in the game, [4] though the Japanese name for the game is different. The name Roshambo or Rochambeau has been claimed to refer to Count Rochambeau, who allegedly played the game during the American Revolutionary War. The legend that he ...
Since the beginning of video game history, video games have been localized. One of the first widely popular video games, Pac-Man was localized from Japanese. The original transliteration of the Japanese title would be "Puck-Man", but the decision was made to change the name when the game was imported to the United States out of fear that the word 'Puck' would be vandalized into an obscenity.
The Japanese language also makes extensive use of loanwords, especially from English in recent decades, and these words are transliterated into a Japanese form of pronunciation using the katakana syllabary. Japanese speakers may thus only be familiar with the Japanese pronunciation or Japanese meaning, rather than its original pronunciation or ...
Kokkuri (こっくり, 狐狗狸) or Kokkuri-san (こっくりさん) is a Japanese game popular during the Meiji era that is also a form of divination, partially based on Western table-turning. The name kokkuri is an onomatopoeia meaning "to nod up and down", and refers to the movement of the actual kokkuri mechanism.
Machi Koro (Japanese: 街コロ, Hepburn: machi koro, lit. "Dice Town") is a tabletop city-building game designed by Masao Suganuma, illustrated by Noboru Hotta, and published in 2012 by the Japanese games company Grounding, Inc. Players roll dice to earn coins, with which they develop their city, aiming to win the game by being the first player to complete a number of in-game landmarks.