enow.com Web Search

  1. Ad

    related to: ursus horribilis meaning in the bible verse today you will be in paradise

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Matthew 5:22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:22

    The word translated as fool is the Greek moros, which has a similar meaning to the Aramaic reka. However moros also was used to mean godless, and thus could be much more severe a term than reka. The reading of godless can explain why the punishment is more severe. [11] Jesus uses the term himself in Matthew 23:17 when he is deriding the Pharisees.

  3. Ithuriel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ithuriel

    In Paradise Lost, Ithuriel is one of two angels (the other being Zephon) charged by the archangel Gabriel to go in search of Satan, who is loose in the Garden of Eden. They find him lurking, in the shape of a toad, close to the ear of the sleeping Eve, attempting to corrupt her thoughts. Ithuriel touches Satan with his spear, causing him to ...

  4. Penitent thief - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Penitent_thief

    The Greek manuscripts are without punctuation, so attribution of the adverb "today" to the verb "be", as "Amen I say to you, today you will be with me in paradise" (the majority view), or the verb "say", as "Amen I say to you today, you will be with me in paradise" (the minority view), is dependent on analysis of word order conventions in Koine ...

  5. Matthew 10:20 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:20

    In the King James Version of the Bible the text reads: For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. The New International Version translates the passage as: for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.

  6. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    Matthew 5:13 is a very well-known verse; "salt of the earth" has become a common English expression. Clarke notes that the phrase first appeared in the Tyndale New Testament of 1525. [36] The modern usage of the phrase is somewhat separate from its scriptural origins. Today it refers to someone who is humble and lacking pretension.

  7. Matthew 10:8 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:8

    In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.

  8. Matthew 5:29 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:29

    The verse is similar to Mark 9:47, and a version much closer to that in Mark appears at Matthew 18:9. [1] This verse, along with the next one, is the most extreme part of the Sermon on the Mount. R. T. France notes that the severity of this verse is unparalleled in the contemporary literature. [2] It advocates an action that is extremely drastic.

  9. Golden Bear (legend) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Golden_Bear_(legend)

    In American folklore, the Golden Bear was a large golden Ursus arctos. Members of the Ursus arctos (brown bear) species can reach masses of 130–700 kilograms (290–1,540 lb). The grizzly bear (Ursus arctos horribilis) and the Kodiak bear are North American subspecies of the brown bear. A great Golden Bear was reported in the area of Turner ...

  1. Ad

    related to: ursus horribilis meaning in the bible verse today you will be in paradise