Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English term thought experiment was coined as a calque of Gedankenexperiment, and it first appeared in the 1897 English translation of one of Mach's papers. [11] Prior to its emergence, the activity of posing hypothetical questions that employed subjunctive reasoning had existed for a very long time for both scientists and philosophers.
For example, acting is a profession which predicates real jobs on fictional premises. Charades is a game people play by guessing imaginary objects from short play-acts. Imaginary personalities and histories are sometimes invented to enhance the verisimilitude of fictional universes, and/or the immersion of role-playing games. In the sense that ...
Also kun lipputanko kukkii ("when flagpole blossoms") and Tuohikuussa Pukin-päivän aikaan ("in Barkember on St. Buck's day", implying an imaginary month and imaginary day). Sometimes also kun Helvetti jäätyy ("when Hell freezes over"), although saying it aloud to someone is considered very rude and hostile.
Examples include discussing imaginary or hypothetical events and situations, expressing opinions or emotions, or making polite requests (the exact scope is language-specific). A subjunctive mood exists in English , though it is not an inflectional form of the verb but rather a clause type which uses the bare form of the verb also used in ...
An example of a language dependent fallacy is given as a debate as to who in humanity are learners: the wise or the ignorant. [18]: 3 A language-independent fallacy is, for example: "Coriscus is different from Socrates." "Socrates is a man." "Therefore, Coriscus is different from a man." [18]: 4
Ontopoetics is derived from the Greek words ontos ("that which is" - "I am" or "being") and poiesis ("coming into being" - creation" or "bringing forth"). [5] It is also noted that the poetic element to the concept connotes a complexity that embraces diversity of experiences so that those that do not lie within the bounds of one's tradition are not rejected or denied. [6]
Hence the combination and translation of words expressed must conform to the target culture and literal language interpretation or it would result in hilarious misunderstandings. Prime examples of such errors come in the form of poorly translated sign posts, notices and menus that fail to cater the intended meaning to both foreign and local ...
Influenced by depictions in television and cinema from the 1990s and 2000s, the term tulpa started to be used to refer to a type of willed imaginary friend. [9] Practitioners consider tulpas to be sentient and relatively autonomous. [4] Online communities dedicated to tulpas spawned on the 4chan and Reddit websites. These communities refer to ...