Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Vade retro satana (Ecclesiastical Latin for "Begone, Satan", "Step back, Satan", or "Back off, Satan"; alternatively spelt vade retro satanas, or sathanas), is a medieval Western Christian formula for exorcism, recorded in a 1415 manuscript found in the Benedictine Metten Abbey in Bavaria; [1] [2] its origin is traditionally associated with the ...
Of Exorcisms and Certain Supplications (Latin: De Exorcismis et Supplicationibus Quibusdam) is an 84-page document of the Catholic Church containing the current version of the Rite of Exorcism authorised for use in the Latin Church.
verse 2 has the man "immediately" meet him as Jesus has come out of the boat, whereas verse 6 says that "when he saw Jesus from afar, he ran and worshiped Him" verse 8 interrupts a dialogue which otherwise appears to flow from verse 7 to verse 9; verse 15 seems odd after verse 14, since the latter presupposes a considerable time lapse. [5]
The full Latin sentence is usually abbreviated into the phrase (De) Mortuis nihil nisi bonum, "Of the dead, [say] nothing but good."; whereas free translations from the Latin function as the English aphorisms: "Speak no ill of the dead," "Of the dead, speak no evil," and "Do not speak ill of the dead."
Some of the oldest surviving Vetus Latina versions of the Old Testament (or Hebrew Bible, or Tanakh) include the Quedlinburg Itala fragment, a 5th-century manuscript containing parts of 1 Samuel, and the Codex Complutensis I, a 10th-century manuscript containing Old Latin readings of the Book of Ruth, Book of Esther, [2] Book of Tobit, [3] Book of Judith, and 1-2 Maccabees.
As the Catechism says, the word "Hell"—from the Norse, Hel; in Latin, infernus, infernum, inferni; in Greek, ᾍδης ; in Hebrew, שאול (Sheol)—is used in Scripture and the Apostles' Creed to refer to the abode of all the dead, whether righteous or evil, unless or until they are admitted to Heaven (CCC 633). This abode of the dead is ...
Psalm 91 is the 91st psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty." In Latin, it is known as 'Qui habitat". [2] As a psalm of protection, it is commonly invoked in times of hardship.
Quod scripsi, scripsi (Latin for "What I have written, I have written") is a Latin phrase. It was most famously used by Pontius Pilate in the Bible in response to the Jewish priests who objected to his writing "King of the Jews" on the sign that was hung above Jesus at his Crucifixion. It is mostly found in the Latin Vulgate Bible. [1]