Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mirza Ghalib is considered one of the leading literary authority on Urdu poetry. [3] He lived in Delhi [4] and died in 1869. The literal meaning of shayar (shaa'ir) is poet. [5] There are more than 30 types of Urdu poetry, also known as shayari. Examples of shayari are ghazal, sher, nazm, marsiya, qita and many more. [6]
Urdu poetry (Urdu: اُردُو شاعرى Urdū šāʿirī) is a tradition of poetry and has many different forms. Today, it is an important part of the culture of India and Pakistan . According to Naseer Turabi, there are five major poets of Urdu: Mir Taqi Mir (d. 1810), Mirza Ghalib (d. 1869), Mir Anees (d. 1874), Muhammad Iqbal (d. 1938 ...
Pakistan’s tradition of poetry includes Urdu poetry, English poetry, Sindhi poetry, Pashto poetry, Punjabi poetry, Saraiki poetry, Baluchi poetry, and Kashmiri poetry. Sufi poetry has a strong tradition in Pakistan and the poetry of popular Sufi poets is often recited and sung.
Muhammad Ali Abbas is known for composing poetry and learning Persian under Masood's mentorship, and amongst Ali's popular works is "Aurat Ki Nami" translated into "Women's Warmth" in English. Ali Abbas is also adept at documenting the latent cultures within Pakistan [ 8 ] and is constantly occupied with such journalisitc endeavors during his ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Ghulam Hamdani Mushafi, the poet first believed to have coined the name "Urdu" around 1780 AD for a language that went by a multiplicity of names before his time. [1] Mirza Muhammad Rafi, Sauda (1713–1780) Siraj Aurangabadi, Siraj (1715–1763) Mohammad Meer Soz Dehlvi, Soz (1720-1799) Khwaja Mir Dard, Dard (1721–1785)
Ahmad Nadeem Qasmi (Urdu: احمد ندیم قاسمی) born Ahmad Shah Awan (Urdu: احمد شاہ اعوان) (20 November 1916 – 10 July 2006) was an Urdu language Pakistani poet, journalist, literary critic, dramatist and short story author. He wrote 50 books on poetry, fiction, criticism, journalism and art.
Writing in both Urdu and English, he earned an MBE for services to poetry. He has resided in England since 1990, where he was awarded the North West Playwrights Workshop Award in 1992 and published an abridged translation of his long play Bisaat (entitled "The Chessboard") along with several volumes of poetry both in Urdu and English.