enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Myanmar–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/MyanmarEnglish_Dictionary

    A Burmese–English Dictionary publications Publication date Part Title Chief compiler(s) 1941: Part 1: A Burmese–English Dictionary: J. A. Stewart C. W. Dunn 1950: Part 2: A Burmese–English Dictionary: C. W. Dunn Hla Pe (co-ed.) 1956: Part 3: A Burmese–English Dictionary: C. W Dunn H. F. Searle Hla Pe 1962: Part 4: A Burmese–English ...

  3. Myanmar Language Commission - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Myanmar_Language_Commission

    MLC's predecessor, the Literary and Translation Commission (ဘာသာပြန်နှင့် စာပေပြုစုရေး ကော်မရှင်), was set up by the Union Revolutionary Council in August 1963, tasked with publishing an official standard Burmese dictionary, Burmese speller, manual on Burmese composition, compilation of Burmese lexicon, terminology, and ...

  4. Palaung language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palaung_language

    nʌŋ-giːj-bâːj IRR - IPFV -happen lôj only hɲjɛ̂n DEM hnaːŋ how.many ʔɜ̂ː 1PL. INCL gʌ̀ː old jʌ̂ːm die nʌŋ-giːj-bâːj lôj hɲjɛ̂n hnaːŋ ʔɜ̂ː gʌ̀ː jʌ̂ːm IRR-IPFV-happen only DEM how.many 1PL.INCL old die "It only will be like this, until we are old, and we die." Writing system During British rule in Burma, Palaung speakers used the Shan script to write ...

  5. Phet Sein Kun Taung Shwe Wuttu-To Mya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phet_Sein_Kun_Taung_Shwe...

    Phet Sein Kun Taung Shwe Wuttu-to Mya (Burmese: ဖက်စိမ်းကွမ်းတောင် ရွှေဝတ္ထုတိုများ, pronounced [pʰɛʔ séɪɰ̃ ɡʊ́ɰ̃ dàʊɰ̃ ʃwè wʊʔtʰṵ dò mjá]) is a 2003 collection of 15 short stories by Khin Khin Htoo.

  6. Help:Multilingual support (Burmese) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:Multilingual_support...

    Works out of the box in Windows 8 and later. For Windows 7 see the table in Help:Multilingual support (Indic) in the section titled "Check for existing support". In the Windows 7 column it says Burmese "needs font". Padauk is an example of a Unicode font will allow you to view Burmese script on Wikipedia, Facebook, etc.. See the download page ...

  7. Manussiha - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manussiha

    Side view of a Manussiha in a dictionary. Manussīha(မနုဿီဟ) is a combination of two Pali words; Manussa(မနုဿ) meaning "human" and Sīha(သီဟ) meaning "lion". Thus, it can be literally translated as "Man-lion". The Myanmar-English Dictionary, published by the Myanmar Language Commission, defined မနုဿီဟ as:

  8. Shwe - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shwe

    Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file; Special pages

  9. Shwezigon Pagoda Bell Inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shwezigon_Pagoda_Bell...

    The complete English translation of the inscription was published in the Myanmar Historical Research Journal in December 2001. The Mon part of the inscription was translated to Burmese by Chit Thein, a Mon scholar of the Myanmar Archaeology Department, and was in turn translated into English by Than Tun. [2]