Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.
Frigophobia is a phobia pertaining to the pathological concern of hypothermia.Frigophobia is a psychiatric condition that appears mainly in the Chinese culture. Sufferers of this affliction compulsively bundle up in heavy clothes and blankets, regardless of the ambient air temperature.
The apple does not fall/never falls far from the tree; The best condiments are authentic flavors; The best defense is a good offense; The best-laid schemes of mice and men often go awry; The best things in life are free; The bigger they are, the harder they fall; The boy is father to the man; The bread never falls but on its buttered side
fear or reluctance of making or taking telephone calls Teratophobia fear of giving birth to a monster [38] or a disfigured foetus [39] Tetraphobia: fear of the number 4: Thalassophobia: fear of the sea, or fear of being in the ocean: Thanatophobia: fear of dying, a synonym of death anxiety; not to be confused with necrophobia: Thermophobia
"When Hell freezes over" [2] and "A cold day in Hell" [3] are based on the understanding that Hell is eternally an extremely hot place. The "Twelfth of Never" will never come to pass. [4] A song of the same name was written by Johnny Mathis in 1956. "On Tibb's Eve" refers to the saint's day of a saint who never existed. [5] "When two Sundays ...
Pemba Dorjie crossing a crevasse on the Khumbu Icefall. The Khumbu Glacier moves an estimated 0.9 to 1.2 m (3 to 4 ft) down the flank of Mt. Everest every day. Ice entering the fall takes approximately 4.3 years to emerge at the base, which is 600 metres (2,000 ft) lower and 1.5 kilometres (1 mi) away horizontally.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
Wallah, -walla, -wala, or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi.It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. [1]