Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Open-source, cross-platform C library to generate PDF files. OpenPDF: GNU LGPLv3 / MPLv2.0: Open source library to create and manipulate PDF files in Java. Fork of an older version of iText, but with the original LGPL / MPL license. PDFsharp: MIT C# developer library to create, extract, edit PDF files. Poppler: GNU GPL
Hinglish refers to the non-standardised Romanised Hindi used online, and especially on social media. In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [21]
Solid Converter PDF is document reconstruction software from Solid Documents which converts PDF files to editable formats. Originally released for the Microsoft Windows operating system, a Mac OS X version was released in 2010. The current versions are Solid Converter PDF 9.0 for Windows and Solid PDF to Word for Mac 2.1.
Computer-assisted translation is a broad and imprecise term covering a range of tools. These can include: Translation memory tools (TM tools), consisting of a database of text segments in a source language and their translations in one or more target languages.
The arrival of the personal computer, with the Altair 8800 in 1975, changed the field of software in general, with specific implications for educational software. Whereas users prior to 1975 were dependent upon university or government owned mainframe computers with timesharing, users after this shift could create and use software for computers in homes and schools, computers available for ...
This enables an application to be run on different hardware without needing to be rewritten. [12] Application software runs on top of the operating system and uses the computer's resources to perform a task. [13] There are many different types of application software because the range of tasks that can be performed with modern computers is so ...
The machine supports a human translator. Computer-assisted translation can include standard dictionary and grammar software. The term, however, normally refers to a range of specialized programs available to the translator, including translation memory, terminology-management, concordance, and alignment programs.
The time periods stated above do not include time for setting up and removing computer equipment. Any commercially-available laptop or notebook computer can be used during the contest, along with printer, external keyboard/keypad, and mouse. However, only the Microsoft Office [1] applications software package can be used.