enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    This word is shared with British English. Course [18] — Academic degree. Shared with British English partly due to the Spanish word curso and its borrowed form in many Philippine languages. Cutex [10] — Nail polish. Dean's lister [39] — A person awarded a dean's list; Despedida party [7] [5] — A farewell party. The word despedida is a ...

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  4. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]

  5. Here Are The All-Time Record Cold Low Temperatures In All 50 ...

    www.aol.com/heres-time-record-cold-low-170000238...

    It's a rare feat to approach these all-time cold benchmarks. See how frigid your state has been in U.S. weather records.

  6. Philippine English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English

    Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.

  7. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    The English verb drive can be changed to the Tagalog word magda-drive meaning will drive (used in place of the Tagalog word magmamaneho). The English noun Internet can also be changed to the Tagalog word nag-Internet meaning have used the Internet. Taglish also uses sentences of mixed English or Tagalog words and phrases.

  8. You need money and have no savings. Here’s what to do instead ...

    www.aol.com/finance/money-no-savings-instead...

    Something happened, and you need money. Urgently. You look at your savings account. Tumbleweeds roll across the place your emergency fund should occupy. Meanwhile, your credit card beckons with ...

  9. Talk:Tagalog grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Tagalog_grammar

    Sentence (19) in itself is grammatically correct, but it is “incorrect” in the sense that it is not the intended statement. “Naghanap ang mga pulis ni Pedro” means “Pedro’s policemen searched (for someone/something)”. The “ni” in this sentence is understood as a genitive marker. Consider sentence (7) again: