Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Urdu Dictionary Board (Urdu: اردو لغت بورڈ, romanized: Urdu Lughat Board) is an academic and literary institution of Pakistan, administered by National History and Literary Heritage Division of the Ministry of Information & Broadcasting. Its objective is to edit and publish a comprehensive dictionary of the Urdu language.
Urdu literature (Urdu: ادبیاتِ اُردُو, “Adbiyāt-i Urdū”) comprises the literary works, written in the Urdu language. While it tends to be dominated by poetry , especially the verse forms of the ghazal ( غزل ) and nazm ( نظم ), it has expanded into other styles of writing, including that of the short story, or afsana ...
The name Urdu was first introduced by the poet Ghulam Hamadani Mushafi around 1780. [29] [30] As a literary language, Urdu took shape in courtly, elite settings. [80] [81] While Urdu retained the grammar and core Indo-Aryan vocabulary of the local Indian dialect Khariboli, it adopted the Perso-Arab writing system, written in the Nastaleeq style.
It also has evolved in merging Urdu literary forms and English literature leading to experimentation. Many writers of fiction borrow from English and vice versa. Pakistani literature's main official platform is the Pakistan Academy of Letters, whose work is overseen by a Board of Governors.
The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu Dictionary Board, Karachi, in 1958. [1] [2] [3] Urdu Lughat consists of 22 volumes. In 2019, the board prepared a concise version of the dictionary in two volumes.
Board Established City Website Refs Catholic Board of Education, Pakistan: 1961 Karachi [47] Lahore [48] [49] Diocesan board of education, Pakistan 1960 Islamabad, Rawalpindi [50] [51] Presbyterian Education Board Pakistan Lahore, Punjab
He also began a tradition of arts patronage and promoted Hyderabad as a literary city of Urdu in Southern India. [17] Critic and Scholar Shamsur Rahman Faruqi notes that one story claims the poet Wali was one of the first to draw from the store of Persian literary culture to write ghazal in Hindi-Urdu. [14]
Hafeez Jalandhari was unique in Urdu poetry for the enchanting melody of his voice and lilting rhythms of his songs and lyrics. His poetry generally dealt with romantic, religious, patriotic and natural themes. His language was a fine blend of Hindi and Urdu diction, reflecting the composite culture of South Asia. [3]