enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    Chinese character sounds (simplified Chinese: 汉字字音; traditional Chinese: 漢字字音; pinyin: hànzì zìyīn) are the pronunciations of Chinese characters. The standard sounds of Chinese characters are based on the phonetic system of the Beijing dialect .

  3. Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tâi-uân_Lô-má-jī_Phing...

    Tʻ ai 2-wan 1 Tai 2-yü 3 Lo 2-ma 3-tzu 4 P ʻ in 1-in 1 Fang 1-an 4: Tongyong Pinyin: Táiwan Tái-yǔ Luó-mǎ-zìh Pin-yin Fang-àn: MPS2: Táiwān Táiyǔ Luómǎtz̀ Pīnyīn Fāng'àn: IPA [tʰǎɪ.wán tʰǎɪ.ỳ pʰín.ín fáŋ.ân] Hakka; Romanization: Thòi-vàn Thòi-ngî Lò-mâ-sṳ Piang-yîm Fông-on: Yue: Cantonese ...

  4. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    It was first named Guóyīn Zìmǔ 'national pronunciation alphabet', but in April 1930 was renamed Zhùyīn Fúhào 'phonetic symbols' to address fears that the alphabetic system might independently replace Chinese characters.

  5. Standard Chinese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese_phonology

    Many non-native Chinese speakers have difficulties mastering the tones of each character, but correct tonal pronunciation is essential for intelligibility because of the vast number of words in the language that only differ by tone (i.e. are minimal pairs with respect to tone). Statistically, tones are as important as vowels in Standard Chinese.

  6. IPA vowel chart with audio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/IPA_vowel_chart_with_audio

    It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. [2] Within the chart “close”, “open”, “mid”, “front”, “central”, and “back” refer to the placement of the sound within the mouth. [3]

  7. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  8. Kahuna - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kahuna

    The figure of the Big Kahuna became commonplace in Beach party films of the 1960s, such as Beach Blanket Bingo, in which the Big Kahuna was the best surfer on the beach. Hawaiian surfing master Duke Kahanamoku may have been referred to as the Big Kahuna, but he rejected the term as he knew the original meaning. [20]

  9. Taiwanese Phonetic Symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Phonetic_Symbols

    When the above fonts are used (to Chinese characters), the Bopomofo Phonetic Symbols will automatically appear. For words with more than one pronunciation, user can choose "破音" fonts to find the desired pronunciation. The user manual can be downloaded here. [9]

  1. Related searches how to pronounce kahuna chinese language alphabet pdf version 2 9 3 xp farm

    chinese phonologychinese phonology examples
    chinese phonology chart