Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 2007, columnist Geronimo L. Sy wrote in the Manila Times that the Philippines didn't have a national motto (which he called a "national slogan") and that many of the societal problems plaguing the country were because of a lack of common direction that a national motto would embody, [8] despite the Flag and Heraldic Code being made law nine ...
Philippine Spanish speakers may be found nationwide, mostly in urban areas but with the largest concentration of speakers in Metro Manila.Smaller communities are found particularly in regions where the economy is dominated by large agricultural plantations, such as the sugarcane-producing regions of Negros, particularly around Bacolod and Dumaguete, and in the fruit-producing regions of ...
The most common languages spoken in the Philippines today are English and Filipino, the national language that is a standardised form of Tagalog. Spanish was an official language of the country until immediately after the People Power Revolution in February 1986 and the subsequent ratification of the 1987 Constitution. The new charter dropped ...
Jon Caña , a Filipino American creator who grew up in Cebu, Philippines, told Yahoo News that there’s “a lot of work to be done” to rid fellow Filipinos of the mentality that being full ...
Spanish Filipino or Hispanic Filipino (Spanish: Español Filipino, Hispano Filipino, Tagalog: Kastílâ Filipino, Cebuano: Katsílà Filipino) are an ethnic and a multilingualistic group of Spanish descent, Spanish-speaking and Spanish cultured [20] individuals and their descendance native to Spain, Mexico, the United States, Latin America and the Philippines.
In this poem, it is the Filipino youth who are the protagonists, whose "prodigious genius" making use of that education to build the future, was the "bella esperanza de la patria mía" (beautiful hope of the motherland). Spain, with "pious and wise hand" offered a "crown's resplendent band, offers to the sons of this Indian land."
Spanish Manila served as the center for missionaries for the whole of Asia and Oceania. [5] City of the Sun (Spanish: Ciudad del Sol), coined by the Spanish poet Salvador Rueda during his visit to Manila in 1915. [6] Havana of the Orient, in reference to the city's large tobacco export industry in the early 1900s. [7]
"Bayan Ko" (usually translated as "My Country"; Spanish: Nuestra patria, lit. 'Our Motherland') is one of the most recognizable patriotic songs of the Philippines.It was written in Spanish by the revolutionary general José Alejandrino in light of the Philippine–American War and subsequent American occupation, and translated into Tagalog some three decades later by the poet José Corazón de ...