Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Kumārasambhavam (Sanskrit: कुमारसम्भवम् "The Birth of Kumāra") is an epic poem by Kālidāsa.It is widely regarded as the finest work of ...
Scholars have speculated that Kālidāsa may have lived near the Himalayas, in the vicinity of Ujjain, and in Kalinga.This hypothesis is based on Kālidāsa's detailed description of the Himalayas in his Kumārasambhavam, the display of his love for Ujjain in Meghadūta, and his highly eulogistic descriptions of Kalingan emperor Hemāngada in Raghuvaṃśa (sixth sarga).
Ritusmahara has been simultaneously translated into Hindi and English, as well as illustrated by Rangeya Raghav, published by Atmaram and Sons in 1973. [ 9 ] Ritusamharam A Gathering of Seasons translated to English by A.N.D Haksar, published in 2018, Penguin Classics
These films mostly under the title of the heroine (Shakuntala) include ones in: 1920 by Suchet Singh, 1920 by Shree Nath Patankar, 1929 by Fatma Begum, 1931 by Mohan Dayaram Bhavnani, 1931 by J.J. Madan, 1932 by Sarvottam Badami, 1932 Hindi film, 1940 by Ellis Dungan, 1941 by Jyotish Bannerjee, 1943 by Shantaram Rajaram Vankudre, 1961 by Bhupen ...
Kalidas Dih (Hindi: कालिदास डीह) is a historical and holy place located approximately in Uchchaith Sthan village in Madhubani district of Bihar, India. It is associated with the Sanskrit scholar, playwright and dramatist Kalidasa .
Kyle Richards and Mauricio Umansky may finally be selling the home they once shared during their marriage. On the latest edition of The Real Housewives of Beverly Hills After Show, Richards, 56 ...
A poem of 120 [3] stanzas, it is one of Kālidāsa's most famous works.The work is divided into two parts, Purva-megha and Uttara-megha. It recounts how a yakṣa, a subject of King Kubera (the god of wealth), after being exiled for a year to Central India for neglecting his duties, convinces a passing cloud to take a message to his wife at Alaka on Mount Kailāsa in the Himālaya mountains. [4]
The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [1] [2] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [3] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."