Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Beginning with section 15, Exodus Rabbah contains homilies and homiletical fragments to the first verses of the Scripture sections. Many of the homilies are taken from the Tanḥumas, though sections 15, 16–19, 20, 30, and others show that the author had access also to homilies in many other sources.
Well-known Mandaean texts include the Ginza Rabba (also known as the Sidra Rabbā), the Mandaean Book of John, and the Qulasta. Texts for Mandaean priests include The 1012 Questions, among others. Some, like the Ginza Rabba, are codices (bound books), while others, such as the various diwans, are illustrated scrolls. [1]
Titled My Measure in the World is Full (sidra ḏ-kʿlai balma šilman [5]). 31 paragraphs in Gelbert (2011). Chapter 5.4 (6.3 in the Al-Saadi edition) recounts the story of Manda ḏ-Hayyi 's baptism by John the Baptist , and John the Baptist's death and ascension to the World of Light. 42 paragraphs in Gelbert (2011).
Mubaraki version (Mandaic, in both Mandaic and Roman scripts): The full Ginza Rba in printed Mandaic script, compiled primarily from the Mhatam Zihrun br rbai Adam manuscript from Iraq (copied in 1898 and dated 6 July 1899), [5] was first published by Majid Fandi Al-Mubaraki, Haitham Mahdi Saed (also known as Brikha Nasoraia), and Brian ...
A prayer of reverence for the synagogue, recited in the morning upon entering. In the Western Ashkenazic rite, it is also sometimes recited at the beginning of Maariv on Festivals. Adon Olam: אדון עולם A poem discussing God's rule of the world. Yigdal: יגדל A poetic version of the Maimonide's 13 principles of faith.
Carlos Gelbert (born 1948) is an Australian writer and translator. He is best known for publishing the first full-length English translations of the Ginza Rabba (2011) and Mandaean Book of John (2017).
A version of the Serenity prayer appearing on an Alcoholics Anonymous medallion (date unknown).. The Serenity Prayer is an invocation by the petitioner for wisdom to understand the difference between circumstances ("things") that can and cannot be changed, asking courage to take action in the case of the former, and serenity to accept in the case of the latter.
In E. S. Drower's version of the Qulasta, prayers 330–347 (corresponding to Part 4 of Mark Lidzbarski's Oxford Collection) are dedicated to the drabša. In many of these prayers, which mention the unfurling of drabshas, individual drabshas have given names. [11] Šišlamiel (various prayers) Šašlamiel (prayer 347) Manhariel (prayer 334)