enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Judeo-Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judeo-Urdu

    Judeo-Urdu (Urdu: یہود اردو, romanized: yahūd urdū; Hebrew: אורדו יהודית, romanized: ūrdū yehūdīt) [1] was a dialect of the Urdu language spoken by the Baghdadi Jews in the Indian subcontinent living in the areas of Mumbai and Kolkata towards the end of the 18th century.

  3. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  4. Hematemesis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hematemesis

    Hematemesis is the vomiting of blood. [1] This is usually vomit that contains bright red blood. [2] Coffee ground vomiting is similar to hematemesis, but is distinct in not involving bright red blood. [3] Hematemesis must be differentiated from hemoptysis (coughing up blood) and epistaxis (nosebleed). [4] Both of these are more common conditions.

  5. Glossary of Jewish terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Jewish_terms

    Search for Glossary of Jewish terms in Wikipedia to check for alternative titles or spellings. Start the Glossary of Jewish terms article , using the Article Wizard if you wish, or add a request for it ; but please remember that Wikipedia is not a dictionary .

  6. Chutzpah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chutzpah

    The word derives from the Hebrew ḥuṣpāh (חֻצְפָּה), meaning "insolence", "cheek" or "audacity". Thus, the original Yiddish word has a strongly negative connotation, but the form which entered English as a Yiddishism in American English has taken on a broader meaning, having been popularized through vernacular use in film ...

  7. Jewish English Lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Lexicon

    The Jewish English Lexicon was created by Sarah Bunin Benor, an associate professor of Jewish studies at the Los Angeles division of Hebrew Union College.Benor, a scholar of the varieties of Jewish English spoken in the United States, created the lexicon in 2012 with the support of volunteers who contribute to the growth of the lexicon's database.

  8. Dybbuk - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dybbuk

    In Jewish mythology, a dybbuk (/ ˈ d ɪ b ə k /; Yiddish: דיבוק, from the Hebrew verb דָּבַק ‎ dāḇaq meaning 'adhere' or 'cling') is a malicious possessing spirit believed to be the dislocated soul of a dead person. [1] It supposedly leaves the host body once it has accomplished its goal, sometimes after being exorcised. [2 ...

  9. List of English words of Hebrew origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of English words of Hebrew origin. Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw ( ת ‎) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.