Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Documented Nahuatl words in the Spanish language (mostly as spoken in Mexico and Mesoamerica), also called Nahuatlismos include an extensive list of words that represent (i) animals, (ii) plants, fruit and vegetables, (iii) foods and beverages, and (iv) domestic appliances. Many of these words end with the absolutive suffix "-tl" in Nahuatl.
The specific name derives from Mexico, ultimately from Mēxihco (with many possible etymologies) [38] [39] Ayahuasca (Banisteriopsis caapi) liana: Quechua: From ayawaska, from aya ("spirit, ancestor") + waska ("vine"), via Spanish, so named because it is used to make a psychoactive drink. [40] Aymaratherium † ground sloth: Aymara
Speedy Gonzales is an animated cartoon character in the Warner Bros. Looney Tunes and Merrie Melodies series of cartoons. He is portrayed as "The Fastest Mouse in all Mexico" with his major traits being the ability to run extremely fast, being quick-witted and heroic, and speaking with an exaggerated Mexican accent. [1]
Chaneques have been represented positively and negatively in Mexican media for centuries. Mexican writer Artemio de Valle Arizpe worked as a diplomat in Spain and spent time in the General Archive of the Indies where he discovered an interest in Mexican colonial history. He wrote many books about legends that existed during the Spanish colonial ...
For many who identify as Hispanic, Latino and Spanish, they recognize their family’s origins and/or speak the Spanish language. But it's not uncommon to hear these phrases used interchangeably.
Alebrijes (Spanish pronunciation: [aleˈβɾixes]) are brightly colored Mexican folk art sculptures of fantastical (fantasy/mythical) creatures, traditionally made from papier-mâché or wood. The art form originated in Mexico City in the 1930s, when Pedro Linares, a papier-mâché artist, began creating surreal, dreamlike creatures after ...
Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])
The criticism of the Edgar includes making fun of the cut, referring to the young men sporting it as lower class or more sheltered or lacking the respect of the Mexican American “Cholo” or ...