Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The only time I've ever seen Germans say nein is in the movies or in textbooks. I've also heard a politician say nein when she wanted to make a strong stand again a comment. I'm guessing nein is more forceful and formal language than nee, which seems to be slang. So I'm guessing if I don't want my language to seem weird I should use nee to ...
The "Nein" would dodge any thought against the statement in the first sequence (as full statement in my extended version), that could appear in the mind of someone listening to or reading that dialog. So the "Nein" further strengthens the trueness of the statement's content or the opinion of the speaker about it. –
The core of the problem is that a "Nein" to this kind of question can mean two opposite things: it can either mean rejection of the statement of the whole question ("No" meaning "I can swim very well.") or consent with the negative statement in the question ("No" meaning "I am not a good swimmer.").
Just a note on the side: I'd personally write it jain, since it mixes Ja and Nein. – Lukas. Jun 5, 2013 at 13:44. 2. @Lukas: von der Aussprache her trifft's aber jein besser. – Joachim Sauer. Jun 5, 2013 at 13:53. 7. According to dictionaries, there is no choice - the only correct way of spelling it is "jein".
"Sprichst Du Italienisch?" "Nein, ich spreche nicht Italienisch. Ich telefoniere gerade auf Spanisch mit einem Kunden aus Kolumbien." (I've replaced German by another language to make the dialog sound more plausible.) Sentence (3) places a strong accent on the first word.
Nein, das ist kein BMW. a noun not preceded by any article. Nein, ich spreche kein Schwedisch. Use nicht if what you are negating is. a noun preceded by der/das/die. Nein, das ist nicht die Lehrerin. a noun preceded by a possessive pronoun (e.g. mein, dein etc.) Nein, das ist nicht meine Zeitung. a proper noun (i.e. a name) Nein, ich heiße ...
Nein, abends esse ich nicht warm. and not. Nein, abends esse ich warm nicht. This one is tricky. The basic rules suggest you could negate the conjugated verb —the whole clause— by putting nicht at the end of the clause. However, here this is ungrammatical. Why? Because this isn't what you want to express. You don't want no negate ich esse ...
Fräulein is a diminutive ('Verniedlichungsform') of Frau.. Diminution is considered an intimate act, used a lot with nicknames couples give each other (Häschen, Mäuschen, Bienchen, Bärchen) or for "lovely little beings" like children and pets.
»Nein, das geht wirklich nicht an.« »Die Bedienung hat mir einen Kaffee gebracht, der nur noch lauwarm war!« »Nein, das geht wirklich nicht an.« »Gehen wir heute wieder ins Freibad?« »Nein, das geht wirklich nicht an! Es ist doch nur noch 15 Grad draußen!« »Es geht doch nicht an, dass schon wieder der Blitz eingeschlagen hat!«
Der Unterschied erschließt sich leicht aus dem Kontext: Jene Antwort (entweder »ja« oder »nein«), die geeignet ist den Fragesteller zu enttäuschen, ist jene, die mit »leider« verknüpft wird. Es macht aber wenig Sinn, auf Fragen, bei denen beiden Antworten wenig Emotionen erwarten lassen, mit »Leider« zu antworten: