enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Munafiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Munafiq

    Munafiq is a person who in public and in community shows that he is a ... breaking promises and using bad language in arguments. ... English translation : Vol. 1 ...

  3. Al-Munafiqun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Munafiqun

    Asbāb al-nuzūl (occasions or circumstances of revelation) is a secondary genre of Qur'anic exegesis (tafsir) directed at establishing the context in which specific verses of the Qur'an were revealed.

  4. Fasiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fasiq

    Fasiq is derived from the term fisq (Arabic: فسق), "breaking the agreement" [4] or "to leave or go out of." [2]In its original Quranic usage, the term did not have the specific meaning of a violator of laws, and was more broadly associated with kufr (disbelief). [5]

  5. Al-Muntafiq - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Muntafiq

    Al-Muntafiq (Arabic: المنتفق) was a large Arab tribal confederation of southern Iraq and Kuwait.The confederation's tribes predominantly settled in Iraq's southern provinces and northern Kuwait.

  6. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  7. Kafir - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kafir

    Simple English; Српски / srpski ... Munafiq – Hypocrite; Groups; ... By the late 19th century, the word was in use in English-language newspapers and books ...

  8. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  9. Arabic grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_grammar

    In Arabic grammar, this is called إضافة iḍāfah ("annexation, addition") and in English is known as the "genitive construct", "construct phrase", or "annexation structure". The first noun must be in the construct form while, when cases are used, the subsequent noun must be in the genitive case.