Search results
Results from the WOW.Com Content Network
ut dicitur: as has been said; as above: ut incepit fidelis sic permanet: as she began loyal, so she persists: Poetically, "Loyal she began, loyal she remains." Motto of Ontario. ut infra: as below: ut in omnibus glorificetur Deus. that in all things, God may be glorified: Motto of the Order of Saint Benedict: ut mare quod ut ventus: to sea and ...
Meaning from out of the depths of misery or dejection. From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter
Latin Translation Notes I, Vitelli, dei Romani sono belli: Go, O Vitellius, at the war sound of the Roman god: Perfectly correct Latin sentence usually reported as funny by modern Italians because the same exact words, in Italian, mean "Romans' calves are beautiful", which has a ridiculously different meaning. ibidem (ibid.) in the same place
Cf. "Verbum Dei" infra. verbi gratia (v. gr. or v. g.) for example: Literally, "for the sake of a word". Verbum Dei: Word of God: See religious text. Verbum Domini lucerna pedibus nostris: The word of the Lord [is] a light for our feet: Motto of the University of Groningen: verbum Domini manet in aeternum (VDMA) the word of the Lord endures forever
This page is one of a series listing English translations of notable Latin phrases, such as veni, vidi, vici and et cetera. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as ancient Greek rhetoric and literature started centuries before the beginning of Latin literature in ancient Rome. [1] This list covers the letter E.
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full) The list is also divided alphabetically into twenty pages:
from/through the foreknowledge of God: Motto of the Worshipful Company of Barbers. de profundis: from the depths: Meaning from out of the depths of misery or dejection. From the Latin translation of the Vulgate Bible of Psalm 130, of which it is a traditional title in Roman Catholic liturgy. de re: about/regarding the matter
Not for self, but for others; God will vindicate: A slogan used by the Ku Klux Klan. Note that this is not accurate Latin but rather a mixture of Latin and Gothic [12] non sum qualis eram: I am not such as I was: Or "I am not the kind of person I once was". Expresses a change in the speaker. Horace, Odes 4/1:3. non teneas aurum totum quod ...