Search results
Results from the WOW.Com Content Network
cwtch (a hiding place or cubby hole) is also from Welsh (albeit a recent word influenced by English, and used almost exclusively in the variant of English spoken in Wales, not in standard English), and crwth and cwtch are the longest English dictionary words without a, e, i, o, u, y according to Collins Dictionary. [9]
tufts rhymes with scufts, the third-person singular form of the dialectal verb scuft. [20] waltzed / ˈ-ɔː l t s t / rhymes with schmaltzed, as in "schmaltzed up" (see schmaltz). wasp rhymes with knosp, "an ornament in the form of a bud or knob". wharves / ˈ-ɔːr v z / rhymes with dwarves, the variant of dwarfs usually used in fantasy of ...
For words to appear here, they must appear in their own entry in a dictionary; words that occur only as part of a longer phrase are not included. Proper nouns are not included in the list. There are, in addition, many place names and personal names, mostly originating from Arabic-speaking countries, Albania, or China, that have a Q without a U.
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
The novel forms are aitch, a regular development of Medieval Latin acca; jay, a new letter presumably vocalised like neighboring kay to avoid confusion with established gee (the other name, jy, was taken from French); vee, a new letter named by analogy with the majority; double-u, a new letter, self-explanatory (the name of Latin V was ū); wye ...
For example, the 180° rotational ambigram "yeah" contains only two pairs of letters: y/h and e/a, whereas the heterogram "yeah / good" contains four : y/d, e/o, a/o, and h/g. There is no limitation to the number of words that can potentially be paired up as hetero-ambigrams, and full ambigram sentences have even been published. [15] [38]
Usually foreignisms or new coinages, words with -qu- where the -u- is a full vowel are more akin to most words in this list than to the "ordinary" English words containing -qu-. Another recurring point is that many of the words listed are realia of the respective cultures and thus not truly English words.
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.