Search results
Results from the WOW.Com Content Network
La Biblia al Día, 1979. Biblia el libro del pueblo de Dios, 1980. Biblia de la Universidad de Navarra, 1983–2004. La Biblia de las Américas (LBLA), published by the Lockman Foundation, 1986, 1995, 1997. Biblia, versión revisada por un equipo de traductores dirigido por Evaristo Martín Nieto. 1989.
Following the interest generated by her experience as an end-of-life doula, Vidal launched the project La Buena Muerte in 2019. She also hosts the first Spanish-language podcast about death, Hablemos de la muerte, which, within a year, became one of the most listened to in the spiritual category, achieving the highest audience ratings not only in Spain but also in Argentina, Mexico, and Colombia.
Becoming Ana [1] (Spanish: La mitad de Ana, lit. 'Half of Ana') is a 2024 drama film directed by Marta Nieto (in her directorial debut film), who also stars alongside Noa Álvarez and Nahuel Pérez Biscayart .
The first page of the Complutensian Polyglot. The Complutensian Polyglot Bible is the name given to the first printed polyglot of the entire Bible.The edition was initiated and financed by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros (1436–1517) and published by Complutense University in Alcalá de Henares, Spain.
1. Headaches. Headaches are a common side effect of oral ED medications, and Cialis is no exception. The things we do for love, eh? In fact, headaches are among the most frequently reported ...
1.35% Down 3 basis points Pulling back on average rate updates over the past year shows minimal movement for traditional savings accounts with bigger movement on short- and long-term CDs.
Although there are more than 100 species of lemurs, the ring-tailed lemur is arguably the most well-known thanks to King Julien in the hit children’s film Madagascar. His need to “move it ...
Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina .