enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Shiksa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiksa

    In North American and other diaspora Jewish communities, the use of "shiksa" reflects more social complexities than merely being a mild insult to non-Jewish women. A woman can only be a shiksa if she is perceived as such by Jewish people, usually Jewish men, making the term difficult to define; the Los Angeles Review of Books suggested there ...

  3. Flowers in Judaism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flowers_in_Judaism

    Shavuot by Moritz Daniel Oppenheim. In many Jewish communities, there is a custom to decorate homes and synagogues with flowers on Shavuot. Some synagogues decorate the bimah with a canopy of flowers and plants reminiscent of a ḥuppah, as the giving of the Torah is metaphorically seen as a marriage between the Torah and the people of Israel.

  4. List of English words of Yiddish origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).

  5. Jewish greetings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_greetings

    Hebrew/Yiddish Used to mean congratulations. Used in Hebrew (mazal tov) or Yiddish. Used on to indicate good luck has occurred, ex. birthday, bar mitzvah, a new job, or an engagement. [1] Also shouted out at Jewish weddings when the groom (or both fiances) stomps on a glass. It is also used when someone accidentally breaks a glass or a dish. [1]

  6. Kil'ayim (prohibition) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kil'ayim_(prohibition)

    Kil'ayim (or Klayim; Hebrew: כלאים, lit. "mixture," or "diverse kinds") are the prohibitions in Jewish law which proscribe the planting of certain mixtures of seeds, grafting, the mixing of plants in vineyards, the crossbreeding of animals, the formation of a team in which different kinds of animals work together, and the mixing of wool with linen in garments.

  7. Tz'enah Ur'enah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tz'enah_Ur'enah

    The Tz'enah Ur'enah (Hebrew: צְאֶנָה וּרְאֶינָה ‎ Ṣʼenā urʼenā "Go forth and see"; Yiddish pronunciation: [ˌʦɛnəˈʁɛnə]; Hebrew pronunciation: [ʦeˈʔena uʁˈʔena]), also spelt Tsene-rene and Tseno Ureno, sometimes called the Women's Bible, is a Yiddish-language prose work whose structure parallels the weekly Torah portions and Haftarahs used in Jewish prayer ...

  8. Wimpel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wimpel

    Deer may also give an indication of the child’s name: Zvi (Hebrew), Hirsch (German), Herschl (Yiddish). [6]: 87–88 Tree, plants, flowers: The Torah is often equated with the “Tree of Life.” Depictions of plants, trees, or vases of flowers (as seen here) figuratively represent the connection between the child’s life and the Torah. [7] [8]

  9. Rebbetzin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rebbetzin

    The Yiddish word has a trilingual etymology: Hebrew, רבי rabbí ("my master"); the Slavic feminine suffix, -ица (-itsa); and the Yiddish feminine suffix, ין- -in. [1] A male or female rabbi may have a male spouse but, as women and openly gay men were prohibited from the rabbinate for most of Jewish history, there has historically been ...