Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish slang (1 C, 12 P) Spanish profanity (34 P) Spanish-language names (3 C, 4 P) Pages in category "Spanish words and phrases"
The word is derived from "chingar" which means "to fuck." This word has many meanings in the Spanish language, most limited to Mexico: Adjective [15] for damage (e.g. "Este niño se subió a la bicicleta y ahora su rodilla está chingada" – "This kid rode his bike and now his knee is fucked up/fucking damaged.")
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).
Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.
Pages in category "Spanish slang" The following 12 pages are in this category, out of 12 total. This list may not reflect recent changes. B. Barbudos; Bolillo; C.
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited and published by the Royal Spanish Academy, with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language.
Its users run the gamut from Spanish-dominant immigrants to native, balanced bilinguals to English-dominant semi-speakers and second-language speakers of Spanish, and even people who reject the use of Anglicisms have been found using so in Spanish. [36] Whether so is a simple loanword, or part of some deeper form of language mixing, is disputed.
-this is a mistake . the correct way is: A las millas hechas flan. a literal meaning would be "at the miles made custard pudding" and the real meaning refers to going so fast that it's like miles are simply devoured just like you'd gobble up a spoonful of delicious custard. the mistake probably comes from the way we articulate, which makes it ...