enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 23 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_23

    Leonard Bernstein: Chichester Psalms (Hebrew, in Part 2, together with Psalm 2) Anton Bruckner: Psalm 22 Der Herr regieret mich WAB 34 (c. 1852) Noah Creshevsky: Psalm XXIII (2003) Paul Creston: Psalm XXIII (1945) Antonín Dvoƙák: verses 1–4, No. 4 of his Biblical Songs (1894) Howard Goodall; Alan Hovhaness: Symphony No. 12, movements 2 and ...

  3. My cup runneth over - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/My_cup_runneth_over

    The 23rd psalm, in which this phrase appears, uses the image of God as a shepherd and the believer as a sheep well cared-for. Julian Morgenstern has suggested that the word translated as "cup" could contain a double meaning: both a "cup" in the normal sense of the word, and a shallow trough from which one would give water to a sheep. [4]

  4. Sidney Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sidney_Psalms

    When God is made man, man becomes a worm (Psalm 22), a sheep (Psalm 23), or a tree. Verse 2 describes the righteous as "a freshly planted tree" and continues this metaphor by referring to the "braunches", "fruite" and "leafe" of the tree as ways of describing a prosperous follower of God. This imagery continues through the rest of the Psalter.

  5. They have pierced my hands and my feet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/They_have_pierced_my_hands...

    This may suggest that the Septuagint translation preserved the meaning of the original Hebrew. This rendering is present in a minority of manuscripts of the Masoretic text. [2] Aquila of Sinope, a 2nd-century CE Greek convert to Christianity and later to Judaism, undertook two translations of the Psalms from Hebrew to Greek. In the first, he ...

  6. Chichester Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chichester_Psalms

    Chichester Psalms is an extended choral composition in three movements by Leonard Bernstein for boy treble or countertenor, choir and orchestra. The text was arranged by the composer from the Book of Psalms in the original Hebrew. Part 1 uses Psalms 100 and 108, Part 2 uses 2 and 23, and Part 3 uses 131 and 133. [1]

  7. Chesed - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chesed

    This particular translation is used exclusively of chesed used of the benign attitude of YHWH ("the L ORD") or Elohim ("God") towards his chosen, primarily invoked in Psalms (23 times), but also in the prophets, four times in Jeremiah, twice in Isaiah 63:7 and once in Hosea 2:19.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Psalm 22 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_22

    The exact distinction between the two main parts of the psalm is also controversial, as verse 23 is sometimes counted as a part of the original psalm, but sometimes as part of the later addition. The original psalm (v. 2-22/23) is thought to date from the pre-exilic period, that is, before the Babylonian destruction of Jerusalem in 587 BC.