Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service. Many dictionaries have been digitized from their print versions and are available at online libraries.
Online dictionary. The free version has over 300,000 Finnish words and the Pro version has over 800,000 Finnish words. The dictionary has agglomerated other dictionaries, such as technical ones, [7] and the largest set comes from Wordnet. [8] This dictionary essentially does not include inflections. English: 795,606
SATI's purpose is to promote the interests of the translation profession in South Africa, chiefly through: undertaking, promoting and/or publishing research; publishing a journal and various language and translation guides; enforcing a code of ethics for translators; co-operating with other organisations and institutions to promote the profession
Bilingual sign in Afrikaans and Transvaal Ndebele at the Pretoria Art Museum. isiNdebele (English: / ɛ n d ə ˈ b iː l iː /), also known as Southern Ndebele [1] [4] [5] is an African language belonging to the Mbo group of Bantu languages, spoken by the Ndebele people of South Africa.
Afrikaans: Hy het 'n huis gekoop. Dutch: Hij heeft een huis gekocht. English: He (has) bought a house. Relative clauses usually begin with the pronoun "wat", used both for personal and non-personal antecedents. For example, Afrikaans: Die man wat hier gebly het was ʼn Amerikaner. Dutch: De man die hier bleef was een Amerikaan.
Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars. Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa. Afrikaans words have unusual ...