Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ego sum: I am: Phrase from the Gospel of John as a title of Jesus (based on the Koine Greek term ἐγώ εἰμι Ego eimi) ego te absolvo: I absolve you: Part of the formula of Catholic sacramental absolution, i. e., spoken by a priest as part of the Sacrament of Penance (see also absolvo). ego te provoco: I challenge you: Used as a challenge ...
in good faith: In other words, "well-intentioned", "fairly". In modern contexts, often has connotations of "genuinely" or "sincerely". Bona fides is not the plural (which would be bonis fidebus), but the nominative, and means simply "good faith". Opposite of mala fide. bona notabilia: note-worthy goods
If you had kept your silence, you would have stayed a philosopher: This quote is often attributed to the Latin philosopher Boethius of the late fifth and early sixth centuries. It translates literally as, "If you had been silent, you would have remained a philosopher." The phrase illustrates a common use of the subjunctive verb mood.
tu fui ego eris: I was you; you will be me: Thus, "what you are, I was; what I am, you will be.". A memento mori gravestone inscription to remind the reader that death is unavoidable (cf. sum quod eris). tu ne cede malis, sed contra audentior ito: you should not give in to evils, but proceed ever more boldly against them: From Virgil, Aeneid, 6 ...
The ego develops during infancy and the early part of childhood, when the outside world, usually in the form of parental communications, definitions and expectations, intrudes upon primary narcissism, teaching the individual about the nature of his or her social environment, from which the ego ideal, an image of the perfect self towards which ...
Nafs (نَفْس) is an Arabic word occurring in the Quran, literally meaning "self", and has been translated as "psyche", "ego" or "soul". [ 2 ] [ 3 ] The term is cognate with the Hebrew word nephesh , נֶפֶשׁ.
Here are the best quotes from the cult-classic film "Mean Girls," based on usability. Skip to main content. 24/7 Help. For premium support please call: 800-290-4726 more ...
Latin translation of a classical Greek proverb. Generally means putting large effort in a necessarily fruitless enterprise. Compare "selling coal to Newcastle". una hirundo non facit ver: one swallow does not make summer: A single example of something positive does not necessarily mean that all subsequent similar instances will have the same ...