enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese exclamative particles - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_exclamative_particles

    Exclamative particles are used as a method of recording aspects of human speech which may not be based entirely on meaning and definition. Specific characters are used to record exclamations, as with any other form of Chinese vocabulary, some characters exclusively representing the expression (such as 哼), others sharing characters with alternate words and meanings (such as 可).

  3. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  4. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  5. Chinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinglish

    Zhonglish, a term for Chinese influenced by English, is a portmanteau of Zhōngwén (中文; 'Chinese language') and "English". [11] [12] Some peculiar Chinese English cannot be labeled Chinglish because it is grammatically correct, and Victor Mair calls this emerging dialect "Xinhua English or New China News English", based on the Xinhua News ...

  6. Chemical elements in East Asian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chemical_elements_in_East...

    In Chinese, characters for the elements are the last officially created and recognized characters in the Chinese writing system.Unlike characters for unofficial varieties of Chinese (e.g., written Cantonese) or other now-defunct ad hoc characters (e.g., those by the Empress Wu), the names for the elements are official, consistent, and taught (with Mandarin pronunciation) to every Chinese and ...

  7. Add oil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Add_oil

    "Add oil" is a Hong Kong English expression used as an encouragement and support to a person. [1] Derived from the Chinese phrase Gayau (or Jiayou; Chinese: 加油), the expression is literally translated from the Cantonese phrase. It is originated in Hong Kong and is commonly used by bilingual Hong Kong speakers. [2]

  8. Remove Banner Ads with Ad-Free AOL Mail | AOL Products

    www.aol.com/products/utilities/ad-free-mail

    SYSTEM REQUIREMENTS. Mobile and desktop browsers: Works best with the latest version of Chrome, Edge, FireFox and Safari. Windows: Windows 7 and newer Mac: MacOS X and newer Note: Ad-Free AOL Mail ...

  9. List of Internet phenomena in China - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Internet_phenomena...

    Eventually, the netizens used that word to tease the infirmity or change of attitude of somebody. "No zuo no die" – a Chinese Internet meme. The original wording of the Chinese phrase, meaning "one would not be in trouble had one not asked for it", was half-translated to Chinglish where it retained one of its Chinese characters in pinyin.